Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - ページ 132

ページ: 132

翻刻

たびは来迎(らいかう)の印にておはし候すべて此仰むかし より印相さだまり給はぬよしつたへて候へどもまさしく 証(せう)を見たてまつりてさふらひしと申されけりかの幕下(ばつか) はたゞ人にはあらざりけるとぞ宮仰られけれ空(げんくう)上 人は一/向専修(かうせんじゆ)の人なりたゞ人にはおはせざりけり弥陀 如来の化身とも申す勢至(せいし)ぼさつの垂迹(すいしやく)とも申すとぞ 其/証(せう)あきらかなり諸宗に奥旨(おふし)さぐりきはめずといふ 事なし暗夜(あんや)に経論を見給て燈明(とうめう)なけれども光明 家内をてらす事/昼(ひる)のごとし久安六年生年十八にして はじめて黒谷(くろだに)の上人の禅室(ぜんしつ)に入て難解難入(なんげなんにう)の文を    【柱】古今巻二        〇三十三