Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - ページ 136

ページ: 136

翻刻

まいりてその小(こ)わらはを見て此/児(ちこ)はたゞ人にあらずと さうしてまげて此ちご文学(もんがく)に給はりて弟子にし 侍らんと申て取(とり)てげり法師になりて高雄(たかを)に住(すま)せ けるにがくもんに心を入てあからさまにも他事もせざ りけり文学/坊高雄(はうたかを)をつくるとて番匠(ばんぜう)をせさせて ひしめきけること高弁(かうべん)上人うるさき事に思ひて聖(せう) 教(けう)のもたるゝかぎりいだき持て山のおくへ入て人も かよはぬ所にてたゞ壱人見られけりひるつかた番匠 が食物(しよくもつ)をなみすへたる時山の中よりはしりくだりて其 食(いひ)七八人がぶんをやす〳〵ととりくいて又あらぬ聖教(せうげう)を    【柱】古今巻二        〇三十五