Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - ページ 152

ページ: 152

翻刻

て見へけるが此舟のもとへながれくるありあやしと思ひて 杓(さく)をおろしてくみてみれば少も塩(しほ)のけもなき水の めでたきにて有けり人々是をくみのみて命いきに けり是件(これくたん)の観音の利生方便也世のすへといひながら 大/聖(しやう)の方便ふしぎの事也大舟にすて乗(のせ)られたりける もの共すてにかぎりなりけるにいづくより共しらぬ小船 出来て此ともがらをうつし乗(のせ)てことゆへなく彼きしへつ けてげり是もくはんおんの御たすけ有けるにや 湛空(たんくう)上人/嵯峨(さが)の二/尊(そん)院にて涅槃会(ねはんゑ)をおこなはれ ける時人々五十二種の供物(くもつ)をそなへけるに花をうへに    【柱】古今巻二        〇四十三