Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - ページ 41

ページ: 41

翻刻

水(みつ)を日(ひ)とりとくみければこりざほとなづけて人々【「〻」に濁点「˝」を附す】もあ はれみけりさておとゞ参つき給ひてほうべいはてゝ證(しやう) 城殿(じやうでん)の御前(みまへ)に通夜(つや)して参詣(さんけい)の事ずいきのあまりに大臣 の身に藁沓(わらぐつ)はゞきをちゃくして長/途(ど)をあゆみまいりたる ありがたき事也と心中に思はれて少(ちと)まどろまれたる夢(ゆめ)に 御殿(ごてん)より高僧(かうそう)出給ひて仰られけるは大臣の身にてわら 沓(ぐつ)はゞきして参りありがたき事に思はるゝ事此山の ならひはゐんみやみなこの■【『近衛文庫本』16コマは「礼」】也あながちにひとり思はるべ きことかはこりざほのみぞいとおしきと仰らるゝと見 給ひてさめにけりおどろき恐(おそれ)て其こりざほのことを    【柱】古今巻一        十八