Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

ながらもうらみは猶尽(なをつき)せず永万(ゑいまん)元年八月十七日大納言 を辞(じ)して正二位(せうにゐ)をゆるさるかんだちべくわんをやめて 加階(かかい)の例(れい)めづらしけれ共/実仲卿(さねなかきやう)こえかへさんの思ひふかくて 思たゝれけるとぞとかくしてしづまれ侍けるを世の人おしみ あえりけり思ひわびてさまをやつしてひそかに春日社(かすかのやしろ)に 詣(まふて)て身の行すゑ思ひ定(さだむ)べきよし祈請(きしやう)せられけるほどに 若(わか)みや俄(にわか)にかんなぎに御/託宣(たくせん)有てさきの大納言を召出(めしいだ)し 給ひけるをしばしはまことしからずと思ひて猶立(なをたち)かくれら れたりけれ共ふしぎ成しるしとも侍ればたへかねて出られ にけり将相(しやう〳〵)の栄花(ゑいくわ)を極(きはめ)て君につかへん事程有べからず    【柱】古今巻一        十九オ