翻刻
【右丁】
勤被 仰付於彼地三人扶持被下
置為費補金五両宛被下置之旨
被 仰出候事
一 同十《割書:酉|》年三月親願之通外様士
御雇 勤御免被成候事
女 文化十二亥年八月九日誕生
母妾氏不詳
【左丁】
新七 文政元《割書:寅》年二月十七日誕生
母同上
新八 文政三《割書:辰》年十一月十五日誕生
母同上
女 文政六《割書:未》年四月廿二日誕生
現代語訳
【右丁】
勤務を仰せ付けられ、現地において三人扶持を下され、費用補助として金五両ずつを下し置かれる旨が仰せ出された件
一 同十年三月、親の願い出の通り、外様士御雇勤めを免じられた件
女 文化十二年八月九日誕生
母は妾、氏不詳
【左丁】
新七 文政元年二月十七日誕生
母は同上
新八 文政三年十一月十五日誕生
母は同上
女 文政六年四月二十二日誕生
英語訳
【Right Page】
He was appointed to duty, given three-person stipend at that location, and issued five ryō of gold each as expense supplement, as announced.
One: In the same 10th year, 3rd month, as per his father's petition, he was relieved from duty as a hired gaisama-shi (retainer from outside the domain).
Daughter: Born on the 9th day of the 8th month of Bunka 12
Mother: concubine, family name unknown
【Left Page】
Shinshichi: Born on the 17th day of the 2nd month of Bunsei 1
Mother: same as above
Shinpachi: Born on the 15th day of the 11th month of Bunsei 3
Mother: same as above
Daughter: Born on the 22nd day of the 4th month of Bunsei 6