「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之128 た之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之128 た之部4 - ページ 37

ページ: 37

翻刻

【右丁】   願之通御役御免被成跡御役日向三郎右衛門   組ニ罷成候事 一 寛保三《割書:亥|》年二月跡式御知行百石   無御相違被下置候事 一 延享元《割書:子|》年三月   土常様御参勤ニ付 御道中御本   陣番相勤為勤番罷登壱陣相   勤罷下候    但於江戸表    梅園院様愿彰院様御供度々精出 【左丁】    相勤候段被 仰出候事 一 同二丑年十月御文庫御書物之内   写取相納候事 一 同年十二月右御用宜相勤候ニ付御酒   被下置候事 一 宝暦七《割書:丑|》年五月 御城御番無懈   怠相勤候段被 仰出候事 一 同月頭日向三郎右衛門願之通隠居被   仰付跡御役杉田五郎兵衛組ニ罷成候事

現代語訳

【右丁】 願いの通り御役を免除され、後任として日向三郎右衛門組に所属することになった。 一、寛保三年(1743年)二月、跡式知行百石を従来通り下賜された。 一、延享元年(1744年)三月、土津様の江戸参勤に付き従い、道中での本陣番を勤め、勤番として江戸に上り一陣を勤めて帰国した。   但し、江戸において梅園院様・願彰院様のお供を度々精励して 【左丁】 勤めた旨仰せ出された。 一、同二年(1745年)十月、御文庫の書物の写し取りを納めた。 一、同年十二月、右の御用を適切に勤めたことにより御酒を下賜された。 一、宝暦七年(1757年)五月、御城番を怠りなく勤めた旨仰せ出された。 一、同月、頭の日向三郎右衛門の願いの通り隠居が許可され、後任として杉田五郎兵衛組に所属することになった。

英語訳

[Right page] As requested, he was relieved of his duties and subsequently assigned to Hinata Saburoemon's group. 1. In the 2nd month of Kanpō 3 (1743), he was granted the hereditary stipend of 100 koku without change. 1. In the 3rd month of Enkyō 1 (1744), accompanying Lord Dotsū's attendance in Edo, he served guard duty at the main camp during the journey, went up to Edo as duty personnel, served one tour of duty, and returned. However, while in Edo, he diligently served as attendant to Lord Baien'in and Lord Ganshōin on numerous occasions, [Left page] and this service was officially commended. 1. In the 10th month of the same 2nd year (1745), he submitted copies of documents from the lord's library. 1. In the 12th month of the same year, he was granted sake for performing the above duties well. 1. In the 5th month of Hōreki 7 (1757), he was officially commended for performing castle guard duty without negligence. 1. In the same month, Head Hinata Saburoemon was permitted to retire as requested, and the successor was assigned to Sugita Gorobee's group.