翻刻
【右丁】
一 文化元《割書:子|》年正月実家ニ罷在候節
馬術〆り方被 仰付候事
一 同三《割書:寅|》年四月親願之通初而之
御目見被 仰付候事
一 同年五月親願之通馬術〆り方勤
御免被成候事
一 同年十一月平太輔与改名仕度旨被任
願候事
一 同五《割書:辰|》年正月親願之通御番代外
様組付被 仰付神保内蔵助組ニ而
【左丁】
御城御番相勤候事
一 同月蝦夷地御固二ノ手心懸被
仰付候事
一 同月実父拝領仕候御紋之麻御上下
壱具貰置候所為冥加着用仕度旨
被任願候事
一 同六《割書:巳|》年十一月御代官見習兼務
当坐仮役被 仰付候事
一 同年十二月駒改役手伝勤当坐仮役
被 仰付候事
現代語訳
【右丁】
一 文化元子年正月、実家にいた際に
馬術締り方を仰せ付けられた件
一 同三寅年四月、親の願いの通り初めての
御目見えを仰せ付けられた件
一 同年五月、親の願いの通り馬術締り方の勤めを
御免になられた件
一 同年十一月、平太輔と改名したい旨を
願い出た件
一 同五辰年正月、親の願いの通り御番代外
様組付を仰せ付けられ、神保内蔵助組にて
【左丁】
御城御番を勤めた件
一 同月、蝦夷地御固二ノ手心懸を
仰せ付けられた件
一 同月、実父が拝領した御紋の麻の御上下
一具をもらい置いたところ、冥加のため着用したい旨を
願い出た件
一 同六巳年十一月、御代官見習兼務
当座仮役を仰せ付けられた件
一 同年十二月、駒改役手伝い勤めの当座仮役を
仰せ付けられた件
英語訳
[Right page]
1. In the first month of Bunka 1 (Year of the Rat), while staying at his birth family's house,
he was appointed to the position of horse training supervisor
1. In the fourth month of the same 3rd year (Year of the Tiger), as requested by his parents,
he was granted his first formal audience with the lord
1. In the fifth month of the same year, as requested by his parents,
he was relieved from his duties as horse training supervisor
1. In the eleventh month of the same year,
he petitioned to change his name to Heitasuke
1. In the first month of the same 5th year (Year of the Dragon), as requested by his parents, he was appointed to the guard unit under Captain Jinbo Kuranosuke
[Left page]
and served castle guard duty
1. In the same month,
he was appointed to the second-tier defense preparations for Ezo territory
1. In the same month, regarding the hemp ceremonial dress with family crest
that his biological father had received and he had kept, he petitioned to wear it as an act of gratitude
1. In the eleventh month of the same 6th year (Year of the Snake), he was appointed to the temporary position
of deputy magistrate trainee with additional duties
1. In the twelfth month of the same year, he was appointed to the temporary position
of assistant in horse inspection duties