「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之69 を之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之69 を之部3 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

【右丁】   候事 一 同十四《割書:丑》年四月   欽文様御疱瘡被遊御酒湯被為   済候為御祝儀綿三把被下置候   事 一 同年六月於 御前御供番頭   被 仰付候事 一 同年八月追鳥狩ニ罷出候事 一 同年十月御留主備番頭勤被   仰付候事 【左丁】 一 同年十月支配操陣#1之義先   務以来出精相励宜及差図候ニ付   為御褒美采配一柄被下置候事 一 文政元《割書:寅》年十二月紅葉山御   先立初而被遊御勤候為御祝儀   綿弐把被下置候事 一 同二《割書:卯》年三月願之通隠居被   仰付候事 女      牧田源吉盛熊妻

現代語訳

【右丁】 一 同十四年(丑年)四月、欽文様が疱瘡を患われ、酒湯を済まされたため、御祝儀として綿三把が下賜された。 一 同年六月、御前において御供番頭を仰せ付けられた。 一 同年八月、追鳥狩に罷り出た。 一 同年十月、御留守備番頭勤務を仰せ付けられた。 【左丁】 一 同年十月、支配操陣の義について、先の務め以来出精し相励み、よく差図に及んだにつき、御褒美として采配一柄が下賜された。 一 文政元年(寅年)十二月、紅葉山御先立を初めて御勤めになったため、御祝儀として綿二把が下賜された。 一 同二年(卯年)三月、願いの通り隠居を仰せ付けられた。 女      牧田源吉盛熊の妻

英語訳

[Right page] - In the 14th year (Year of the Ox, 1825), 4th month: Lord Kinbun suffered from smallpox and completed his sake bath treatment. In celebration of his recovery, three bundles of cotton were bestowed as congratulations. - Same year, 6th month: He was appointed as Gokūban-gashira (head of the lord's attendant guard) in the lord's presence. - Same year, 8th month: He participated in the bird hunting expedition. - Same year, 10th month: He was appointed to serve as Orusu-bibanashira (head of the castle guard during the lord's absence). [Left page] - Same year, 10th month: Regarding military drill supervision, he had worked diligently since his previous duties and performed his command duties excellently. As a reward, he was granted one military commander's baton. - Bunsei 1st year (Year of the Tiger, 1818), 12th month: He performed his first duty as advance guard at Momijiyama. In celebration, two bundles of cotton were bestowed. - Bunsei 2nd year (Year of the Rabbit, 1819), 3rd month: As requested, he was granted permission to retire. Daughter: Wife of Makita Genkichi Morikuma