翻刻
前々御座候 市郎兵衛
蔦屋
当時下モ町 治右衛門
治右衛門
文政五辰年町御仕送見習被仰付候
藤屋
前々御座候 喜十郎
後 藤右衛門
右之内当時 之者左之通
【左丁】
布袋屋
七三郎
糀屋
庄左衛門後家
江戸屋
源七
伊勢屋
新左衛門後家
右之分御金御改等者無之様奉存候
北屋
先達而 惣七
書上仕候
現代語訳
以前に存在していた 市郎兵衛
蔦屋
現在下モ町 治右衛門
治右衛門
文政五年辰年、町御仕送見習を仰せ付けられた
藤屋
以前に存在していた 喜十郎
後に 藤右衛門
右の内、現在の者は左の通り
【左丁】
布袋屋
七三郎
糀屋
庄左衛門後家
江戸屋
源七
伊勢屋
新左衛門後家
右の分については、御金御改等はないものと存じます
北屋
先達って 惣七
書上げいたしました
英語訳
Previously existed Ichirōbei
Tsutaya (Ivy shop)
Currently in Shimo-machi Jiemon
Jiemon
In the 5th year of Bunsei, year of the Dragon, he was appointed as apprentice for town financial support service
Fujiya (Wisteria shop)
Previously existed Kijūrō
Later Tōemon
Among the above, those currently present are as follows:
【Left page】
Hoteiya (Hotei shop)
Shichisaburō
Kōjiya (Koji/Malt shop)
Shōzaemon's widow
Edoya (Edo shop)
Genshichi
Iseya (Ise shop)
Shinzaemon's widow
Regarding the above, I believe there are no financial inspections or similar procedures
Kitaya (North shop)
Previously Sōshichi
I submitted a written report