産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

新撰養蚕秘書 - 翻刻

新撰養蚕秘書 - ページ 36

ページ: 36

翻刻

【右丁】 ものなりその時には障子(しやうじ)の外(そと)へ葦簾(よしす)なり ともかけてをくべし惣して高窓(たかまど)のなき家 には陽気とりにくきものなり依而(よつて)煙出(けむだ)し 高窓を明け西北(にしきた)を請(うけ)て養(かふ)べししかし桑 くれたる時には風をいとふても苦しからずとかく 桑にはなれたる時か休最中(やすみさいちう)の大暑(たいしよ)にいたむ ものなり其時には起(をき)そろはずともはやく桑付 べし又 朝(あさ)の内は休(やすみ)たる蚕(かいこ)を上棚(うはたな)へあげ昼 より棚の中たんへおろし桑くれたる蚕を 【左丁】 上棚(うはたな)へあげ度〳〵さしかへべし元来(ぐはんらい)庭起(にはをき)に 用る棚の分舟時分家 中(ぢう)へのこらずかきひろげ 強暑(がうしよ)の時は下(した)棚へ下(おろ)し由断(ゆだん)あるへからずし かれども多(おほく)く#1棚のふさがりたるを見て外の棚 をかきそむるゆへ急(きう)暑をしのぐ事なりがたく 上棚の蚕に間 違(ちかひ)ありかくのごとく心付 昼(ひる)八時 より家内にて火を強(つよ)くたくべからずもつとも 獅子前火鉢などを置あるひは夜着(よぎ)ふとん などを掛(かけ)養育(かひそだて)たる人も十分にあたる事

現代語訳

【右丁】 ものである。その時には障子の外に葦簾でも掛けておくべきである。総じて高窓のない家では陽気を取り除くのが困難である。そこで煙出しや高窓を開け、西北の風を受けて養うべきである。しかし桑を与えた時には風を嫌っても問題ない。とかく桑から離れた時や休み最中の大暑に痛むものである。その時には起きそろわなくても早く桑を付けるべきである。また朝のうちは休んでいる蚕を上棚に上げ、昼から棚の中段に下ろし、桑を与えた蚕を 【左丁】 上棚に上げ、度々差し替えるべきである。元来四眠の時に用いる棚の分を三眠時分に家中に残らず掻き広げ、強暑の時は下棚に下ろし、油断があってはならない。しかしながら多くの棚が塞がっているのを見て別の棚を掻き始めるため、急な暑さをしのぐことが困難になり、上棚の蚕に間違いが生じる。このように注意すべきである。昼八時より家内で火を強く焚いてはならない。もっとも二眠前に火鉢などを置いたり、あるいは夜着布団などを掛けて養育した人も十分に当たることがある

英語訳

【Right Page】 Such is the case. At such times, one should hang reed screens or similar outside the shoji screens. Generally, in houses without high windows, it is difficult to manage the heat. Therefore, one should open smoke vents and high windows and raise silkworms while receiving the northwest wind. However, when mulberry leaves have been given, it does not matter if they dislike the wind. In any case, silkworms suffer when they are away from mulberry leaves or during the peak heat of their resting period. At such times, even if they do not all wake up together, one should quickly provide mulberry leaves. Also, in the morning, raise the resting silkworms to the upper shelf, lower them to the middle tier of the shelf from midday, and move the silkworms that have been given mulberry leaves 【Left Page】 to the upper shelf, exchanging them frequently. Originally, the shelf space used for the fourth molting should be spread out throughout the house without exception during the third molting period, and during intense heat, lower them to the bottom shelf - there must be no negligence. However, seeing that many shelves are occupied, people begin to prepare other shelves, making it difficult to weather sudden heat and causing problems with the silkworms on the upper shelves. One should be mindful in this way. From the eighth hour of day (2 PM), do not make strong fires inside the house. Even those who placed braziers before the second molting or covered them with night clothes and quilts for rearing may well encounter this situation.