みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

訓蒙天地辨 地 - 翻刻

訓蒙天地辨 地 - ページ 14

ページ: 14

翻刻

答て云天地の間三|際(さい)の|別(わかち)あつて其|冷際(れいさい)の中に|極寒(ごくかん)の所有  秋二|時(じ)の|雨(あめ)三|冬(とう)の雪は|冷(れい)の|初際(しよさい)に|至(いたつ)て|降(ふり)下る是|地気(ちき) |昇(のぼ)ること|緩(ゆる)きがゆえ也夏は地気の|上昇(しやう〳〵)する事甚|疾(とく)|尖(するど)し よつて|遥(はるか)かに|上(のぼつ)てたちまち|極寒際(ごくかんさい)へ|突衝(とつしやう)し入るもの は|雨(あめ)|凝(こり)|氷(こほつ)て|雹(あられ)となる其大小あるは|寒(かん)の|浅深(せんしん)と|雲気(うんき)の|厚(こう) |薄(はく)による|暑(しよ)中|俄(にわか)に|凝(これ)る|寒物(かんぶつ)なれば|造化(ぞうくは)|生育(せいいく)の|益(えき)なく して|却(かゑつ)て|田畠(でんはく)を|損(そこな)ひ|荒(あら)す是其理なり|気候(きこう)天地の間に |行(おこなわ)るるごときも五六月|一陰(いちゐん)二陰の時|陽気(ようき)|太過(たいか)し|不及(ふぎう)の|陰(ゐん) を|隔絶(かくぜつ)して|和合(わがう)せず|陰(ゐん)また|逼(せま)り|凝(こ)る時はいよいよ|極寒(ごくかん)をなす 是|夏月(かげつ)に|寒物(かんぶつ)の|降(ふ)ること|怪(あやしむ)に|足(た)らざる所也      〇|露(つゆ) 問て云|露(つゆ)は|夜気(やき)也天より|降(くだ)るごとし|草木(そうもく)に|玉(たま)をとめ|夜行(やかう) すれば|衣(ころも)を|濡(うるを)すあるひは又草木おのれと水気を|吸(すい)のぼせ |露(つゆ)をとむるがごとしいかん 答て云|類書纂要(るいしよさんよう)に|露(つゆ)|者(は)|陰液(ゐんえき)|也(なり)|凝(こつて)|為(なる)_レ露(つゆ)|露(つゆ)は|元(もと)より 水土の|湿気(しつき)|清旦(せいたん)には すこしく|日中(につちう)は|上昇(しやう〳〵) して|風日(ふうじつ)の物に|乾(かわか)さ れ夜に|至(いた)ればいよ〳〵 |升(のぼつ)て|冷際(れいさい)に入|凝(こつ)て |露(つゆ)となるすべて夜 半は|寒(かん)|深(ふか)く気の 上升することも|稍(やゝ)重 し此ゆえに|晨露(しんろ)なを |繁(しげ)しとすもし|夜(よ)|烈(れつ) 風ある時は風|損(そん)を|受(うけ) 【図】 |露(つゆ)

現代語訳

答えて言う。天地の間には三際の区別があって、その冷際の中に極寒の所がある。秋の二つの時期の雨と、冬の三つの時期の雪は、冷の初際に至って降り下る。これは地気が上昇することが緩やかであるからだ。夏は地気の上昇することが甚だ速く鋭い。よって、はるか高くまで上昇してたちまち極寒際へ突き衝して入るものは、雨が凝り氷って雹(ひょう)となる。その大小があるのは、寒の浅深と雲気の厚薄による。暑中に俄かに凝る寒物であるから、造化・生育の益なく、かえって田畑を損ない荒らす。これがその理である。気候が天地の間に行われるごとき場合も、五・六月の一陰・二陰の時、陽気が太過して、不及の陰を隔絶して和合せず、陰がまた逼り凝る時は、いよいよ極寒をなす。これが夏月に寒物が降ることを怪しむに足らない所以である。 ○露(つゆ) 問うて言う。露は夜気である。天より降るようで、草木に玉を留め、夜行すれば衣を濡らす。あるいはまた草木が自ら水気を吸い上げて露を留めるようでもある。これはどういうことか。 答えて言う。『類書纂要』に「露は陰液なり、凝って露となる」とある。露はもとより水土の湿気であり、清旦(夜明け方)にはわずかであり、日中は上昇して風や日光によって乾かされ、夜になればいよいよ上昇して冷際に入り、凝って露となる。総じて夜半は寒さが深く、気の上昇することもやや重い。このゆえに晨露(夜明けの露)はなおいっそう繁いとされる。もし夜に烈風がある時は、風損を受け…… 【図:露の図】

英語訳

Answer: Between heaven and earth there are three zones (san-sai), and within the cold zone (reisai) there is a region of extreme cold. The rains of the two autumn periods and the snows of the three winter periods descend upon reaching the initial boundary of the cold zone. This is because earth qi ascends slowly. In summer, the ascent of earth qi is extremely rapid and sharp. Therefore, when it ascends far upward and suddenly plunges into the zone of extreme cold, the rain freezes and becomes hailstones. Their varying sizes depend on the depth of cold and the thickness or thinness of cloud qi. Being a cold substance that suddenly forms during the heat of summer, it brings no benefit to the processes of creation and growth, and instead damages and devastates fields and paddies. This is the underlying reason. As for how climate operates between heaven and earth: during the first and second yin periods of the fifth and sixth months, when yang qi is excessive and becomes isolated from the deficient yin without harmonizing, and when yin presses in and condenses, extreme cold is produced all the more. This is why there is no need to be surprised that cold substances fall during the summer months. ○ Dew (Tsuyu) Question: Dew is the nighttime qi. It seems to descend from heaven, leaving droplets like jewels on plants and trees, and wetting one's clothing if one walks at night. Or perhaps plants and trees draw up moisture themselves and collect dew. How does this work? Answer: In the *Ruisho Sanyō* (Classified Writings Compendium) it is written: "Dew is yin liquid; it condenses to become dew." Dew is originally the moisture of water and soil. At dawn it is slight; during the daytime it rises and is dried by wind and sunlight; as night comes it ascends further, enters the cold zone, condenses, and becomes dew. Generally, in the middle of the night the cold is deep and the ascent of qi is somewhat heavy. For this reason, the morning dew (shinju) is said to be especially abundant. If there is a strong wind during the night, it receives wind damage... 【Figure: Illustration of dew】