みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

訓蒙天地辨 地 - 翻刻

訓蒙天地辨 地 - ページ 15

ページ: 15

翻刻

て露微(つゆび)也風いよ〳〵強き夜はかえへて露なし露気(ろき)|深(ふか)くして雨となるものありすべて露(つゆ)は草木(そうもく)を養(やしな)ふの益(ゑき)ありとす草木またおのづから生気(せいき)によつて水土(すいど)の気(き)押|吸(すい)|昇(のぼ)すしかれ共露また降(くだる)ものゆへ星(ほし)を犯(おか)して晨(つと)に往(ゆく)時は??(しうふ)とて潤(うる?)ふ生気(せいき)なき枯野(かれの)といへ共|暁(きやう)|露(ろ)|深(ふか)し屋(おく)上の瓦(かわら)|庭前(ていぜん)の石(いし)にも夜露(やろ)をとゝむるなり  〇霜(しも)問て云霜(しも)は降(ふる)ものにあらすとしかれ共|霜降(そうごう)の節(せつ)あり然らば降(ふり)ものなるや答て云|周興嗣(しうきやうし)|千字文(せんじもん)に露(つゆ)結(むすんで)為(なる)_レ|霜(しもと)|霜(しも)は露(つゆ)也|厳冬(げんとう)の寒(かん)によつて零(おち)て霜となる霜露(そうろ)は五|更(かう)もつはら厚(あつ)しとす霜のかたちにて降(くだ)るにあらずといへ共|元降(もとふり)ものなれは霜降(そうがう)の文(もん)字また怪に足らず露(つゆ)は水にして水の色(いろ)は玄(くろ)し 白露(はくろ)《割書:八月|せつ》に至(いたつ)て陰寒(いんかん)にはぜ露(つゆ)白色(はくしき)となる寒露(かんろ)《割書:九月|せつ》に露寒(つゆさむ)く霜降(そうがう)《割書:九月|中》露(つゆ)結(むす?)て凝(こつ)て霜(しも)となるの謂(いヽ)なり雪(ゆき)は生育(せいいく)の注あれ共|霜(しも)は生艸(せいそう)を雑(から)して益(えき)あることなし又|云(いひく)王者(わうしゃ)政令(せいれい)苛(かあく)悪(なれば)夏i下(くだす)_レ霜(しもを)。誅伐(ちうばつ)不(ざれば)_レ行(おこなわれ)冬霜(とうそう)不(ず)_レ殺(ころさ)_レ艸(くさを)       ○雷(らい)問て云雷(らい)は春(はる)より発(はつ)し冬に至(いたつ)て止(や)む夏(なつ)特(とく)に多(おヽ)し上天に軣(とヾろき)て百里を驚(おどろ)かし堕(おつ)る時は大木といへ共是にふれて裂(さけ)砕(くだけ)岩石(ぐわんせき)も微塵(みぢん)となす此時|或(あるひ)は獣(けもの)の毛をのこし又は上りたる木に爪(つめ)のあとをとゞめ或は雷火(らいくは)の定めに焼災(しやうさい)をなすこと有此|獣(けもの)は雷(らい)の体(たい)なるや答て云雷は陰陽(ゐんよう)奮激(ふんげき)の声(こえ)とす春夏(しゅんか)は地気(ちき)上昇(しやう〴〵)し日(ひ)も頭上(づしやう)近(ちか)く来る此ゆへに地土(ちど)を照(てら)す気つよく暑熱(しよねつ)をなす下(か)土(ど)の火気(くわき)水土(すいど)の気をむしたてゝ水土の気又|陽気(ようき)をつかみ

現代語訳

(前ページより続き) 露は微かなものである。風がいよいよ強い夜は、かえって露がなくなる。露の気が深くなって雨となることもある。総じて、露は草木を養う益があるとされる。草木もまた、自らの生気によって水土の気を吸い上げる。しかしながら、露もまた降るものであるから、星を犯して(星が輝く中を)暁に向かう時には、(「宿雨」のように)潤いをもたらす。生気のない枯れ野であっても、暁の露は深く、屋上の瓦や庭先の石にも夜露を留めるのである。 〇霜(しも) 問:霜は降るものではないとも言われるが、それでも「霜降(そうこう)」という節気がある。そうならば、霜は降るものなのか。 答:周興嗣の『千字文』に「露結びて霜となる」とある。霜は露である。厳冬の寒さによって零れ落ちて霜となる。霜と露は五更(夜明け前)にとりわけ厚くなるとされる。霜は霜のかたちで降ってくるわけではないとはいえ、元来降るものであるから、「霜降」という文字もまた怪しむに足らない。露は水であり、水の色は黒(玄)である。白露(八月の節気)に至って、陰の寒さによって露は白色となる。寒露(九月の節気)には露が寒くなり、霜降(九月中旬)には露が結んで凝って霜となる、という意味である。雪には生育を助ける注(効能)があるが、霜は生きた草を枯らして益となることがない。また言う、王者の政令が苛烈・悪政であれば夏に霜を降らせ、誅伐(罰すべきことを罰すること)が行われなければ、冬の霜は草を殺さない(と)。 〇雷(らい) 問:雷は春から発して冬に至って止む。夏に特に多い。上天に轟いて百里を驚かし、落ちる時は大木といえどもこれに触れて裂け砕け、岩石も微塵とする。この時、あるいは獣の毛を残し、また登った木に爪の跡を留め、あるいは雷火が定まって焼災をなすことがある。この獣(けもの)は雷の本体であるのか。 答:雷は陰陽が奮い激する声とする。春夏は地気が上昇し、太陽も頭上に近く来る。このゆえに地土を照らす気が強く、暑熱をなす。下土の火気が水土の気を蒸し立てて、水土の気はまた陽気をつかみ(→次ページへ続く)

英語訳

(Continued from previous page) Dew is a faint and delicate thing. On nights when the wind grows stronger, there is conversely no dew at all. Sometimes the dew-qi deepens and becomes rain. In general, dew is said to have the benefit of nourishing plants and trees. Plants and trees also draw up the qi of water and soil through their own vital energy. However, since dew also descends, when one goes out before dawn under the stars, there is a moistening (like "night rain"). Even in withered fields devoid of vital energy, the dawn dew lies deep, and the night dew settles upon the roof tiles and the stones in the garden as well. 〇 Frost (Shimo) Question: It is sometimes said that frost does not "fall," yet there is the seasonal division called "Frost's Descent" (Sōkō). If that is so, does frost indeed fall? Answer: In Zhou Xingsi's *Thousand Character Classic* it is written: "Dew gathers and becomes frost." Frost is dew. Through the cold of severe winter, it drops and becomes frost. Frost and dew are said to become especially thick during the fifth watch (just before dawn). Although frost does not descend already in the form of frost, since it is fundamentally something that descends, the characters "Frost's Descent" (霜降) need not be considered strange. Dew is water, and the color of water is dark (black). Upon reaching White Dew (Hakuro, the節 of the eighth month), through the cold of yin, the dew becomes white in color. At Cold Dew (Kanro, the ninth month), the dew becomes cold, and at Frost's Descent (mid-ninth month), the dew gathers and congeals to become frost—this is what is meant. Snow has the function of aiding the growth of living things, but frost withers living grasses and is of no benefit. It is also said: if the ruler's governance and edicts are harsh and wicked, frost will fall in summer; and if punishments are not properly carried out, the winter frost will not kill the grasses. 〇 Thunder (Rai) Question: Thunder arises in spring and ceases upon reaching winter, and is especially abundant in summer. It rumbles in the upper heavens, startling everything for a hundred *ri*, and when it strikes, even great trees are split and shattered by it, and rocks are reduced to dust. At such times, sometimes the fur of a beast is left behind, or claw marks are found on a tree that was struck, or lightning fire causes a conflagration. Is this beast the true form of thunder? Answer: Thunder is considered to be the sound of yin and yang surging and clashing. In spring and summer, the earth-qi ascends, and the sun also draws near overhead. For this reason, the qi that illuminates the ground becomes strong, creating intense heat. The fire-qi of the lower earth steams up the qi of water and soil, and the qi of water and soil in turn grasps the yang-qi... (continues on next page)