みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

浅間大焼騒動記 下 - 翻刻

浅間大焼騒動記 下 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

虚を傳ふれは万人実と傳へて先立而の騒動 取て返し嶋川原ゟ打登るのよし申の所に又々 上州ゟ跡騒動起り南牧砥沢羽根澤の方 をうち潰し六万人余地峠を越清川不残 焼拂い旧田を越来ると云内に亦甲州口 ゟ相木川上皆々 蜂起(ホウキ)して高野町まて押 来候抔と様々成風聞有て十月五日暮相 ゟ村々以の外成騒きにて俄に近辺村々へ 廻札を出し沓沢平井相浜は前止小宮山抔 をかたらひ旧田橋野沢橋を堅メ原新田矢嶋 八幡塩名田橋或は嶋川原へ向べし春日片倉 比多井天神茂多井等は望月と一味して嶋川原 え向ふへしと各防き決抔と書付 幟(ノホリ)りを押 立人々得物〳〵を所持すべしとておや十代の 錆(サビ)槍も此時漸用立て鎌-研(トキ)砥にて俄に研 立 灰荒炭(ハイアラスミ)にて 磨(ミカク)くやら狩人は所持の鉄包其

現代語訳

一人の虚言が伝わると万人がそれを真実として伝えて、先だっての騒動を取り返そうと島川原から打って登るという話があった所に、また上州から後続の騒動が起こり、南牧・砥沢・羽根沢の方を打ち壊し、六万人余りが地峠を越えて清川を残らず焼き払い、旧田を越えて来るという。その間にまた甲州口から相木・川上が皆蜂起して高野町まで押し寄せて来るなどと、様々な風聞があって、十月五日の夕方から村々は異常な騒ぎとなり、急いで近辺の村々へ回状を出した。 沓沢・平井・相浜は前止・小宮山などを仲間に誘い、旧田橋・野沢橋を固め、原新田・矢島・八幡・塩名田橋あるいは島川原へ向かうべし。春日・片倉・比多井・天神・茂多井等は望月と一味して島川原へ向かうべしと、各々防備を決めるなどと書き付けて幟を押し立て、人々は得物を所持すべしとして、親十代の錆びた槍もこの時ようやく役に立ち、鎌を砥石で急いで研ぎ立て、灰荒炭で磨くやら、狩人は所持の鉄砲その

英語訳

When one person's false rumor spread, ten thousand people transmitted it as truth, saying they would take back the previous disturbance and rise up from Shimagawara. At that point, another uprising arose from Jōshū (Kōzuke Province), destroying the areas of Nanmoku, Tosawa, and Hanesawa. Over sixty thousand people crossed Chitōge Pass, completely burned down Kiyokawa, and came across Kyūda. Meanwhile, from the Kōshū entrance, Aiki and Kawakami all rose up and pressed forward to Takano-machi. With such various rumors, from the evening of October 5th, the villages were in extraordinary turmoil, and hastily sent out circular notices to nearby villages. Kutsuzawa, Hirai, and Aihama enlisted Maedome, Komiyama and others as allies, fortifying Kyūda Bridge and Nozawa Bridge. They wrote instructions stating that Hara-shinden, Yajima, Hachiman, Shionada Bridge, or toward Shimagawara should be their destinations. Kasuga, Katakura, Hitai, Tenjin, Motai and others would ally with Mochizuki and head toward Shimagawara. They raised banners with such defensive decisions written on them, saying that people should carry weapons. Even rusty spears from their grandfathers' generation finally became useful at this time. They hastily sharpened sickles with whetstones, polished them with ash charcoal, while hunters [prepared] their firearms...