翻刻
|二(ふた)ツ|岳(だけ)
むし
|風呂(ふろ)
妙義山 九里
善光寺 廿五里
冨岡 九里
前橋 六里
高崎 六里
相生 九里
沼田 七里
澤渡 七里ヨ
|四萬(しま) 九里
二ツ|嶽(だけ) 三十丁
湯元不動 七丁
向山
|伊香保八景(いかほはつけい)
|関屋(せきや)の
ほたる
|上(うへ)の
山の
月
《割書:水沢寺||濫觴(らんしやう)》|伊香保姫(いかほひめ)の|傳(でん)
|推古天皇(すゐこてんわう)の|時(とき)|高辺左大将(たかべさたいしやう)
|家茂(いへしげ)といふ|官人(くわんじん)あり|事故(じこ)
あつて|當國(たうごく)に|謫(てき)せられ|深(ふか)
|須(す)の|郷(さと)に|住(すみ)たり|妻君(さいくん)ハ一|男(なん)
三|女(ぢよ)を|残(のこ)して身まかりしゆゑ
|信州(しんしう)の|縣士(けんし)|某(なにがし)の姨(をば)を|後妻(こうさい)
にめとりしに|勅免(ちよくめん)のしらせ
あれば|家茂(いへしげ)三女を|後妻(こうさい)に
あづけて|長子(ちやうし)|家定(いへさだ)を|伴(ともな)ひ
現代語訳
二ツ岳
むし風呂
妙義山 九里
善光寺 二十五里
富岡 九里
前橋 六里
高崎 六里
相生 九里
沼田 七里
沢渡 七里余
四万 九里
二ツ岳 三十町
湯元不動 七町
向山
伊香保八景
関屋の蛍
上の山の月
水沢寺濫觴 伊香保姫の伝
推古天皇の時、高辺左大将家茂という官人がいた。事情があって当国に流罪となり、深須の郷に住んでいた。妻君は一男三女を残して亡くなったので、信州の県士某の叔母を後妻に迎えた。勅免の知らせがあったので、家茂は三女を後妻に預けて、長子家定を伴い
英語訳
Futatsu-dake (Two Peaks)
Steam bath
Myōgi Mountain: 9 ri
Zenkōji Temple: 25 ri
Tomioka: 9 ri
Maebashi: 6 ri
Takasaki: 6 ri
Aioi: 9 ri
Numata: 7 ri
Sawatari: over 7 ri
Shima: 9 ri
Futatsu-dake: 30 chō
Yumoto Fudō: 7 chō
Mukōyama
Eight Views of Ikaho
Fireflies at Sekiya
Moon over the Upper Mountain
The Origin of Mizusawa Temple: The Legend of Princess Ikaho
During the reign of Empress Suiko, there was a court official named Takabe Sadaishō Ieshige. Due to certain circumstances, he was exiled to this province and resided in the village of Fukasu. His wife passed away, leaving behind one son and three daughters, so he took as his second wife the aunt of a certain county samurai from Shinshū. When news of imperial pardon arrived, Ieshige left his three daughters in the care of his second wife and departed with his eldest son Iesada...