みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

諸國温泉遊覽記 全 - 翻刻

諸國温泉遊覽記 全 - ページ 35

ページ: 35

翻刻

松原(まつばら)温泉《割書:同加茂郡|松原村》 〇猪々人(ししど)湯 〇出来(でき)湯 〇新(しん)湯 此湯は泉質硫気ありて 一日のうちに青(あを)黄(き)翠(みどり) 淡鼡(たんそ)の色に へんずるなり 功能 しつひぜん せんき寸白 ちうき ぢろう こしけ りういん しやうれい毒 うちみ かつけ きりきず ばいどく 温泉宿  武知嘉右エ門  菊間岩次郎  山本繁左エ門 松原村  前田重兵衛  島田多吉 湯川村  菊間源兵衛  鈴木弥平治  島□ 安 和田(わだ)ノ温泉《割書:同加茂郡|和田村》 泉質 硫気 あり キゲン ポは ぬるき 湯なり 上の湯 キゲンポ《割書:眼病|一切によし》 宗兵衛湯 功能 ふうしつ 婦人ちのやまひ せんき寸白 ぢしつ むしけ しやく はらいたみ 温泉宿  野田宗兵衛  桜井勇七  宮城弥七

現代語訳

松原温泉(静岡県賀茂郡松原村) ○猪々人湯 ○出来湯 ○新湯 この温泉は泉質に硫黄の成分があり、 一日のうちに青、黄、緑、 淡い鼠色に 変化する。 効能 湿疹 疳の虫、寸白虫 虫気 痔瘻 おりもの 流陰 しょうらい毒 打撲傷 脚気 切り傷 梅毒 温泉宿  武知嘉右衛門  菊間岩次郎  山本繁左衛門 松原村  前田重兵衛  島田多吉 湯川村  菊間源兵衛  鈴木弥平治  島□安 和田温泉(静岡県賀茂郡和田村) 泉質 硫黄 成分 あり 眼源湯は ぬるめの 温泉である 上の湯 眼源湯(眼病全般によい) 宗兵衛湯 効能 風湿 婦人の血の病 疳の虫、寸白虫 痔疾 虫気 しゃく 腹痛 温泉宿  野田宗兵衛  桜井勇七  宮城弥七

英語訳

Matsubara Hot Springs (Matsubara Village, Kamo District) ○ Shishido-yu ○ Deki-yu ○ Shin-yu These hot springs have sulfur in their mineral composition, and the water changes color throughout the day to blue, yellow, green, and pale gray. Benefits: Eczema Intestinal parasites (kan no mushi, sunpaku) digestive disorders Anal fistula vaginal discharge Genital inflammation sexually transmitted diseases Bruises beriberi Cuts syphilis Hot spring inns:  Takechi Kaemon  Kikuma Iwajiro  Yamamoto Shigezaemon Matsubara Village  Maeda Jubei  Shimada Takichi Yukawa Village  Kikuma Genbei  Suzuki Yaheiji  Shima□ Yasu Wada Hot Springs (Wada Village, Kamo District) Water quality: Contains sulfur components Gigenpo is a lukewarm hot spring Upper hot spring Gigenpo (good for all eye diseases) Sobei-yu Benefits: Rheumatism Women's blood disorders intestinal parasites Hemorrhoids digestive disorders Abdominal spasms stomach pain Hot spring inns:  Noda Sobei  Sakurai Yushichi  Miyagi Yashichi