翻刻
上舩原(かみふなはら)温泉《割書:同郡|上ふな原村》
泉
質
硫(りう)
硝(しやう)
の
二
気
あり
此温泉の味は少し
鹹(しほはゆ)くして功能
一 うちみ
一 しつひぜん
一 くじき
一 せんき寸白
一 ひえしやうに
しるしあり
温泉宿
熊野 彦次
湯ヶ島(ゆがしま)温泉《割書:同郡|ゆがしま村》
●瀬古(せこ)
瀧(だき)湯
●木立(こだち)湯
●箱(はこ)湯
●河原(かはら)湯
泉質
硫
気
あ
り
功能 足のしびれ
婦人のち ちうき
まひ 子宮(しきう)病
眼病 うちみ
やけど きりきず
かさ うちきず
温泉宿
木立屋才次郎
瀬古楼九一
田中屋荘吉
湯烟屋新蔵
安藤利左エ門
湯本屋忠三郎
山口屋角次郎
現代語訳
上船原(かみふなはら)温泉《同郡上船原村》
泉質
硫黄と硝石の二つの成分あり
この温泉の味は少し塩辛く、効能は以下の通り:
一 打撲傷
一 リウマチ
一 捻挫
一 疝気、寸白(寄生虫)
一 冷え性に効果あり
温泉宿
熊野屋 彦次
湯ヶ島(ゆがしま)温泉《同郡湯ヶ島村》
●瀬古の滝湯
●木立湯
●箱湯
●河原湯
泉質
硫黄成分あり
効能 足のしびれ
婦人の血の道症、中気(脳卒中)
麻痺、子宮病
眼病、打撲傷
やけど、切り傷
かさ(皮膚病)、打ち傷
温泉宿
木立屋才次郎
瀬古楼九一
田中屋荘吉
湯煙屋新蔵
安藤利左衛門
湯本屋忠三郎
山口屋角次郎
英語訳
Kamifunahara Hot Spring (Kamifunahara Village, same county)
Spring Quality
Contains both sulfur and saltpeter
This hot spring has a slightly salty taste, with the following benefits:
- Bruises and contusions
- Rheumatism
- Sprains
- Colic and intestinal parasites
- Effective for sensitivity to cold
Hot Spring Inn
Kumanoya Hikoji
Yugashima Hot Spring (Yugashima Village, same county)
●Seko Waterfall Bath
●Kodachi Bath
●Hako Bath
●Kawara Bath
Spring Quality
Contains sulfur
Benefits: Numbness in legs
Women's blood disorders, apoplexy
Paralysis, uterine diseases
Eye diseases, bruises
Burns, cuts
Skin diseases, wounds
Hot Spring Inns
Kodachiya Saijiro
Sekoro Kyuichi
Tanakaya Sokichi
Yukemuriya Shinzo
Ando Rizaemon
Yumotoya Chusaburo
Yamaguchiya Kakujiro