翻刻
千代の湯
むかし鶴(つる)の|毛衣(けごろも)を
洗(あら)ひし湯(ゆ)
なりといふ
|地蔵(ぢざう)の湯
乳(ち)のみ子を育(そだて)る
にはよき湯
なるべし
綿(わた)の湯
|肌身(はだみ)をあたゝ
めるには名(な)を
もつてしるべし
松の湯
|効力(かうりき)を松の
操(みさそ)にたとへし
湯
凪(なぎ)の湯
おんくわの
|泉質(せんしつ)ある湯
なりとぞ
|琴平(ことひら)の湯
此滝に
かゝれば
六根(こん)の
垢(あか)をさるといふ
東京ヨリ当所へ里程
東京より高崎迄
二十七里余
高 崎
三里二十丁
神 山
三
里
三の倉
二十七丁
ごん田
二里十七丁
大 戸
三 里
須ケ尾川原湯
二 里
長の原
三里余
草 津
伊香保ヨリ当所へ里程
伊香保
二里半
五町田
二里半
中の条
二里半
さわたり
二 里
暮坂峠
二 里
生 須
小 両 二里余
草 津
現代語訳
千代の湯
昔、鶴が羽衣を洗ったという湯である
地蔵の湯
乳児を育てるには良い湯であろう
綿の湯
肌身を温めるには、その名前からして効果があることがわかる
松の湯
効力を松の節操にたとえた湯
凪の湯
温和な泉質がある湯だという
琴平の湯
この滝にかかれば六根の垢を落とすという
東京より当地への道程
東京より高崎まで 二十七里余
高崎 三里二十町
神山 三里
三の倉 二十七町
権田 二里十七町
大戸 三里
須ヶ尾川原湯 二里
長の原 三里余
草津
伊香保より当地への道程
伊香保 二里半
五町田 二里半
中の条 二里半
沢渡 二里
暮坂峠 二里
生須小両 二里余
草津
英語訳
Chiyo-no-yu (Eternal Hot Spring)
A hot spring where cranes are said to have washed their feathered robes in ancient times
Jizo-no-yu (Jizo Hot Spring)
This would be a good hot spring for nurturing nursing infants
Wata-no-yu (Cotton Hot Spring)
For warming the body, one can tell its effectiveness from its very name
Matsu-no-yu (Pine Hot Spring)
A hot spring whose efficacy is compared to the steadfastness of pine trees
Nagi-no-yu (Calm Hot Spring)
A hot spring said to have gentle spring water qualities
Kotohira-no-yu (Kotohira Hot Spring)
It is said that bathing under this waterfall cleanses the impurities of the six senses
Distance from Tokyo to this place:
From Tokyo to Takasaki: 27 ri and more
Takasaki: 3 ri 20 chō
Kamiyama: 3 ri
Sannokura: 27 chō
Gonda: 2 ri 17 chō
Ōto: 3 ri
Sugao Kawarayu: 2 ri
Naganohara: 3 ri and more
Kusatsu
Distance from Ikaho to this place:
Ikaho: 2.5 ri
Gochōda: 2.5 ri
Nakanojō: 2.5 ri
Sawatari: 2 ri
Kuresaka Pass: 2 ri
Namasukobata: 2 ri and more
Kusatsu