翻刻
際の「アーチ、コルベルト」は線路方面(せんろはうめん)に悉く裂目を生(しやう)ぜざるなし、大垣驛は鐡製「ウ
チ-クルタンク」を傾倒(けいたう)し停車場本家及び機関方詰所驛長官舎貨物庫等(きくわんかたつめしよえきちやうくわんしやくわもつくらとう)いつれも
悉く傾倒したり
大垣垂井間 赤坂川鐡橋(あかさかゞはてつけう)は西端に臺に少しく裂目(われめ)を生(しやう)じたるのみ、五六川鐡橋の西端
橋臺は裂目(われめ)を生(しやう)じたるも格別(かくべつ)の損傷(そんしやう)なし本日試に機関車の運転(うんてん)を為したり、前記の
外枇杷島川、木曽橋、長良橋に近接(きんせつ)したる場所(ばしよ)及び線路築堤(せんろちくてい)の高き部分は何れも四
五呎より十呎許 兩傍(りやうがは)に崩頽(ほうたい)し或は土中に陥落(かんらく)せしもの數十箇所又 橋梁(けうりやう)「コルベルト」
の小なるものは或は傾倒(けいたう)し或るは接際(せつさい)に割目を生じ袖石垣(そでいしがき)の崩壊(ほうくわい)したるものは數ふる
に遑あらず
大府武豊間 岡田川、明徳寺川、豆月川、三 鐡橋(てつけう)の橋臺は橋桁(ガ―ダー)の下六七呎の處に裂目
を生じ後方(ごはう)に傾(かたむ)きたり、英比川鐡橋北端より第(だい)二第四 橋脚(きやうきやく)及び南端橋臺 基礎(きそ)「ウ
エル」の上部(じやうぶ)に於て目裂(さけめ)を生(しやう)じたり
◎震災に関する費用支出の勅令
天皇陛下(てんわうへいか)には今度 各地震災(かくちしんさい)の趣きを聞召さる〻や深(ふか)く宸襟(しんきん)を悩(なや)ませられ早くも御救恤
金の御下附(ごかふ)あり次で小松宮殿下を御名代(ごみやうだい)として震災地方へ差遣(さしつか)はさるゝ等専ら大御心
を窮民救助(きうみんきうしよ)の事に傾けさせ給(たま)ひしは申すも賢(かしこ)き事にこそ又松方 総理大臣(そうりだいじん)は十月三十一
日東京を発(はつ)して愛知岐阜二縣を巡視(じゆんし)し十一月四日 帰京(きゝやう)し翌五日 天皇 皇后 兩陛下(りやうへいか)の
御前に伺候(しこう)して震災地 實見(じつけん)の模様(もやう)を奏上し次で内閣に於て震災(しんさい)に関(くわん)する費用支出の事
を議せしに此事(このこと)に就ては各大臣中 随分議論喧(ずゐぶんぎろんかま)びすしかりしも畏(かしこ
)き御わたりに於ても殊
の外 憂慮(いうりよ)あそばされたるにより遂に閣議(かくぎ)に於て之を決し次し十一月十一日の夜左の緊急(きんきふ)勅令
を発せられる〻に至りぬ
眹岐阜愛知二縣下震災地方人民の非常なる不幸を救済するが為めに又破壊せる河川
堤防の工事緊急を要するが為めに内閣の上奏に依り茲に臨時支出の件を裁可す
御 名 御 璽
明治二十四年十一月十一日 各大臣連署
勅令第二百五號
現代語訳
【大垣・垂井間の続き】
揖斐川鉄橋西際の「アーチ・カルバート」は、線路方面にことごとく亀裂が生じないものはなかった。大垣駅では鉄製の「ウォータータンク」が傾倒し、停車場本屋および機関方詰所・駅長官舎・貨物庫等、いずれもことごとく傾倒した。
【大垣・垂井間】
赤坂川鉄橋は西端の橋台に少し亀裂が生じたのみであった。五六川鉄橋の西端橋台は亀裂が生じたものの、格別の損傷はなく、本日試みに機関車の運転を行った。前記のほか、枇杷島川・木曽橋・長良橋に近接した場所および線路の築堤の高い部分は、いずれも四〜五フィートから十フィートほど両側に崩れ落ち、あるいは地中に陥落したものが数十か所あった。また、橋梁・カルバートの小さなものは、あるいは傾倒し、あるいは継ぎ目に割れ目が生じ、袖石垣が崩壊したものは数え切れないほどであった。
【大府・武豊間】
岡田川・明徳寺川・豆月川の三鉄橋の橋台は、橋桁(ガーダー)の下六〜七フィートの箇所に亀裂が生じ、後方に傾いた。英比川鉄橋の北端より第二・第四橋脚および南端橋台の基礎「ウェル」の上部において亀裂が生じた。
◎震災に関する費用支出の勅令
天皇陛下は、今回各地の震災の状況をお聞きになるや、深く御心を痛められ、早くも御救恤金を下賜された。次いで小松宮殿下を御名代として震災地方へ差し遣わされるなど、専ら大御心を窮民救助のことに傾けられたことは、申すまでもなく畏れ多いことである。また、松方総理大臣は十月三十一日に東京を出発して愛知・岐阜二県を巡視し、十一月四日に帰京、翌五日に天皇・皇后両陛下の御前に伺候して震災地を実見した様子を奏上した。次いで内閣において震災に関する費用支出の件を審議したところ、この件については各大臣の間でかなり議論が紛糾したが、畏れ多くも天皇陛下においても格別に憂慮あそばされたことにより、遂に閣議において決定し、十一月十一日の夜に以下の緊急勅令を発するに至った。
「朕、岐阜・愛知二県下の震災地方の人民の非常なる不幸を救済するために、また破壊された河川堤防の工事が緊急を要するために、内閣の上奏に依り、ここに臨時支出の件を裁可する。
御名 御璽
明治二十四年十一月十一日 各大臣連署
勅令第二百五号」
英語訳
[Continued from Ōgaki section — Ibigawa Bridge]
The arch culverts on the western side of the Ibigawa Railway Bridge all sustained cracks facing the rail line without exception. At Ōgaki Station, the iron water tank collapsed, and the station main building, the engine crew office, the stationmaster's official residence, the freight warehouse, and all other structures collapsed without exception.
**Between Ōgaki and Tarui**
The Akasaka River Railway Bridge sustained only minor cracks at the western abutment. The western abutment of the Goroku River Railway Bridge also showed cracks, but sustained no particular damage, and a test run of a locomotive was carried out on this day. In addition to the above, at locations adjacent to the Biwa Island River, Kiso Bridge, and Nagara Bridge, and at the higher sections of the railway embankments, dozens of locations collapsed four to five feet or up to approximately ten feet on both sides, or sank into the ground. Furthermore, among the smaller bridges and culverts, some tilted while others developed splits at their joints, and the number of collapsed wing retaining walls was too great to count.
**Between Ōbu and Taketoyo**
The abutments of the three railway bridges over the Okada River, Meitokuji River, and Mamezuki River all developed cracks six to seven feet below the bridge girders (girders) and tilted rearward. At the Abie River Railway Bridge, cracks occurred at the upper portions of the foundation wells of the second and fourth piers from the northern end, and at the foundation well of the southern abutment.
◎ Imperial Ordinance on the Disbursement of Funds Related to Earthquake Disaster Relief
Upon hearing news of the earthquake disasters that had struck various regions, His Majesty the Emperor was deeply troubled in heart and promptly granted Imperial relief funds. He then dispatched His Imperial Highness Prince Komatsu as his personal representative to the disaster-stricken areas, devoting his great compassion entirely to the relief of those in poverty — an act of the utmost reverence and grace. Furthermore, Prime Minister Matsukata departed Tokyo on October 31st to inspect Aichi and Gifu Prefectures, returning to Tokyo on November 4th. On the following day, the 5th, he presented himself before Their Majesties the Emperor and Empress to report what he had personally witnessed in the disaster areas. The Cabinet then deliberated on the matter of disbursing funds for earthquake disaster relief. Although considerable debate arose among the various ministers on this matter, as His Majesty himself expressed exceptional concern, the matter was ultimately decided at a Cabinet meeting, and on the night of November 11th, the following emergency imperial ordinance was issued:
"We, for the purpose of rescuing the people of the earthquake-stricken areas of Gifu and Aichi Prefectures from their extraordinary misfortune, and because the repair works on the destroyed river embankments are urgently required, hereby sanction the matter of extraordinary expenditure in accordance with the memorial of the Cabinet.
Imperial Signature Imperial Seal
Meiji 24 [1891], November 11th Signed by all Ministers
Imperial Ordinance No. 205"