みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE2

愛知岐阜福井三県 大地震見聞録(内題) - 翻刻

愛知岐阜福井三県 大地震見聞録(内題) - ページ 76

ページ: 76

翻刻

    大震後の震動 総(すべ)て地震(ぢしん)は一回(くわい)にして休(や)むものにあらず是れ其の地層措置の紊乱(びんらん)を自重(じじゆう)に由て回復(くわいふく)せ んとするの働作(どうさ)にして大震後(たいしんご)に来(きた)るべきの数(すう)なり     地鳴 強震地方(きやうしんちはう)に於(おい)て遠雷の如き地響あり是(こ)れ地震後(ぢしんご)は地中地上の物悉く微動(びどう)を感(かん)じ物(もの)と 物(もの)と相伝播して顛動を起(おこ)すものなりと関谷博士は云(い)へり又(また)一は地下(ちか)に空所(くうしよ)を生じ地 盤の自重(じぢゆう)に由(よつ)て墜落するの響波なるもあるべし而(しか)して此響(このひゞき)には震動の伴随せざるこ と往々(わう〳〵)あり      軽鬆の土地被害多し 濃美の平坦地(へいたんち)越前の福井市四近の卑湿地(ひしつち)近江の彦根米原長浜 近傍(きんぼう)信濃の南伊奈加賀 の金沢 平地(へいち)参河の西尾(にしを)豊橋伊勢の桑名郡等の地は震災(しんさい)の甚しきものなるは各地の報 道に據(よつ)て明かなり総(すべ)て此地方の地質(ちしつ)は鬆軟の土砂より成(な)れるは前にも既に陳(の)べたる が如し是れ鞏固(きやうこ)なる物体は震波(しんは)を通ずること速(すみやか)にして渡動の停滞(ていたい)することなく軟弱 の地に隣(よ)る所に於ては他の崩潰(はうくわい)の甚きに較(くら)ぶれば恰も傍観者(ばうくわんしや)の如く然るものなり之 に反(はん)して鬆疎(せうそ)の物体は分子の震波(しんは)を感(かん)じて之を他に伝播(でんぱ)するの緩(くわん)なるより自然波動 の集積(しふせき)するに由るものゝ如し又 根尾谷(ねをだに)越前池田郷崩潰竝に陥落(かんらく)の如きは前陳の断(だん) 層(そう)縫合線若くは他の源因(げんゐん)に由りて成れる地及の脆弱(ぜいじやく)なる部分(ぶゝん)なりと信(しん)ず何となれば 地質予察調査(ちしつよさつてうさ)に據れば此 山脈(さんみやく)に火山なく現に自他 幾多(いくた)の地震現象は地辷(ちすべり)地震の事実 を有すればなり    顛倒の方向及地破の方向 家屋(かをく)其他建設物の顛倒(てんだう)したる方向及 地面割裂(ぢめんかつれつ)の方向に依て震波(しんぱ)の起れる方位及《ルビ:震源|しんげん》 を探知(たんち)するの観測法(くわんそくはう)は地震の種類に由りては緊要(きんえう)の手段(しゆだん)なり然るに今回の地震(ぢしん)の如 きは何処(いづく)を中心点(ちゆしんてん)と定むべき道理(だうり)ならねば一応の調査(てうさ)を以て足(た)れりとすべし愛知県 警察署本部は各町村(かくてうそん)に就き倒潰方向の取調(とりしらべ)を為したるに一定の方向(はうこう)なきを発見(はつけん)した り況(いは)んや被害の状況(じうきやう)を見るに最初一振の劇動(げきどう)に由り仆(たふ)れたるものゝみならず引続(ひきつゞ)き 数回の強震中(きやうしんちう)に前後 顛倒(てんたう)したるの証あるに於てをや只此 震動(しんどう)は各地(かくち)とも西方又は東

現代語訳

**大震後の震動** 一般に地震は一度きりで終わるものではない。これは地層の乱れた配置が、自重によって元に戻ろうとする作用によるものであり、大地震の後に続いて起こるべき余震の数がそれにあたる。 **地鳴り** 強震地域において、遠くの雷のような地響きがあった。これについて関谷博士は、地震の後は地中・地上の物がすべて微細な振動を感じ、物から物へと伝播して振動を引き起こすものだと述べている。また一方では、地下に空洞が生じ、地盤が自重によって陥落する際の響きである場合もあろう。そして、このような響きに振動が伴わないことも往々にしてある。 **軟弱な土地は被害が多い** 濃尾の平坦地、越前の福井市周辺の低湿地、近江の彦根・米原・長浜近傍、信濃の南伊那、加賀の金沢平地、三河の西尾・豊橋、伊勢の桑名郡などの地域は、震災が甚だしかったことが各地の報道から明らかである。これらの地方の地質は、いずれも軟らかい砂土から成るものであることは、前にすでに述べた通りである。これは、堅固な物体は地震波を素早く伝えるため振動が停滞することなく、軟弱な地に隣接する箇所においては、他の崩壊の甚だしいものと比べると、まるで傍観者のようにほとんど影響を受けないのと同様である。これに対して、粗疎な物体は、分子が地震波を感じてそれを他へ伝播するのが遅いため、自然に波動が集積するためであると思われる。また、根尾谷や越前池田郷の崩壊および陥落のようなものは、前述の断層縫合線あるいは他の原因によって形成された地盤の脆弱な部分であると信じる。なぜならば、地質予察調査によれば、この山脈には火山がなく、現に自他の多くの地震現象が地滑り地震の事実を有するからである。 **転倒の方向および地割れの方向** 家屋その他の建造物が倒壊した方向、および地面の割れ目の方向によって、地震波の起こった方位と震源を探知する観測法は、地震の種類によっては重要な手段である。しかしながら、今回の地震のように、どこを中心点と定めるべき道理もない場合には、一応の調査をもって十分とすべきであろう。愛知県警察署本部が各町村の倒壊方向を調査したところ、一定の方向がないことを発見した。まして、被害の状況を見るに、最初の一振りの激しい動きによって倒れたものだけでなく、引き続く数回の強震の中で前後に倒壊した証拠もある場合においてはなおさらである。ただし、この震動は各地とも西方または東〔方から来たものと思われ…〕

英語訳

**Aftershocks Following the Major Earthquake** In general, earthquakes do not end with a single event. This is the result of the disrupted arrangement of geological strata attempting to recover through the force of gravity, and the subsequent series of tremors that follow a major earthquake represents exactly this process. **Subterranean Rumbling** In the areas affected by strong shaking, there were underground rumblings resembling distant thunder. Dr. Sekiya explained that after an earthquake, everything both underground and on the surface feels minute vibrations, which propagate from object to object and produce trembling. Additionally, in some cases, the sound may be that of subsurface cavities collapsing under the weight of the ground above. It is also frequently the case that such rumblings occur without any accompanying physical vibration. **Areas of Loose Soil Suffered Greater Damage** It is clear from reports from various localities that the damage was severe in the flat plains of Nōbi, the low-lying wetlands around Fukui City in Echizen, the vicinity of Hikone, Maibara, and Nagahama in Ōmi, the southern Ina region of Shinano, the flat areas of Kanazawa in Kaga, Nishio and Toyohashi in Mikawa, and Kuwana District in Ise. As already noted previously, the geology of these regions consists of loose, soft sand and soil. This is because solid materials transmit seismic waves rapidly without any stagnation of vibration, and areas adjacent to soft ground appear almost as bystanders compared to the severe destruction elsewhere. In contrast, loosely-structured materials transmit seismic waves slowly at the molecular level, and it appears that this causes a natural accumulation of wave energy. Furthermore, it is believed that the collapses and subsidences seen at Neodani and the Ikeda district of Echizen occurred in geologically weak sections formed by the previously mentioned fault suture lines or other causes. This is because geological survey investigations indicate that there are no volcanoes in this mountain range, and many earthquake phenomena, both observed by the author and others, present evidence of landslide-type earthquakes. **Direction of Collapse and Direction of Ground Fissures** The observational method of determining the direction from which seismic waves originated and locating the epicenter by examining the direction in which houses and other structures collapsed, as well as the direction of ground fissures, is an important technique depending on the type of earthquake. However, in the case of an earthquake like this one, where no single point can logically be designated as the center, a preliminary investigation should suffice. When the Aichi Prefectural Police Headquarters investigated the direction of collapse in each town and village, it was found that there was no consistent direction. This is especially evident when considering that the damage was not limited to what was caused by the first violent shock alone, but there is also evidence of structures collapsing forward and backward during the series of subsequent strong tremors. Only this vibration, from the reports of each locality, came from the west or east [direction, continuing on the next page...]