デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 五十六 宗矩公 寛延二年 - 翻刻

家譜 五十六 宗矩公 寛延二年 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

     於義丸幼年之内者為年始御礼      御本丸西丸大奥江登 城候様ニ可被致候      日限之儀者追而可相達候献上物之儀      者別紙ニ以附札相達候  一 当年登 城之節    三御所様并万次郎様江於義丸ゟ右御指図    之通箱肴一種宛差上候様相伺可申儀御座候哉   一 於御本丸登 城之節拙者方ゟも献上物可仕儀    御座候哉此段相伺申候以上     二月       松平兵部大輔          御附札      献上物ニ不及候便札可被差越候      大奥江於義丸登 城之節        公方様江      二種一荷    大御所様江      一種一荷       

現代語訳

於義丸が幼年の内は年始の御礼として 御本丸・西丸大奥へ登城するよう致すべきである。 日限の件については追って連絡する。献上物の件 については別紙の附札で連絡する。 一、当年登城の節 三御所様並びに万次郎様へ於義丸より右の御指図の 通り箱肴一種ずつ差し上げるよう伺い申すべき件がございましょうか。 一、御本丸登城の節、私どもからも献上物を仕るべき件が ございましょうか。この段お伺い申し上げます。以上 二月       松平兵部大輔 御附札 献上物には及ばない。便札を差し越すべきである。 大奥へ於義丸登城の節 公方様へ 二種一荷 大御所様へ 一種一荷

英語訳

While Yoshimaru is still young, he should attend the main citadel and the western citadel's inner quarters as New Year's courtesy. The date will be communicated later. Regarding tribute offerings, this will be communicated via attached note on separate paper. 1. At the time of this year's court attendance: Should we inquire about having Yoshimaru present one type of boxed delicacies each to the Three Palace Ladies and Lord Manjirō as directed above? 1. At the time of attendance at the main citadel, should we also present tribute offerings from our side? We humbly inquire about this matter. The above. Second month       Matsudaira Hyōbu-dayū Attached note: Tribute offerings are not necessary. An informal letter should be sent. When Yoshimaru attends the inner quarters: To His Lordship the Shogun: Two types, one load To His Lordship the Retired Shogun: One type, one load