翻刻
一 同日右同断ニ付伊勢両 宮并城州石清水江為御代参
御側物頭鈴木源兵衛《割書:辰|房》被指越之今日江戸御屋敷出立
一 同日右同断之処御気宮御勝不被成候ニ付御医師望月
三英老村田長庵老河野松庵老武田長春院丹羽正伯老
平賀玄純老田沢玄丈老兼康栄庵老御止宿長庵老
薬ニ御転被成
一 十月十六日右同断ニ付お国許江御徒飛脚《割書:高次|直十右衛門》被指立之
一 同日右同断之処御様体御伺為ニ付望月三英老江御転薬
被成
一 同日右同断ニ付御家中ゟ御番士并小役人御徒以下末々迄
御祈祷之御札守指上之
一 同月十七日右同断ニ付
大御所様ゟ御医師望月三英老を以御薬《割書:瓊玉|膏》御拝領
有之
一 同日右同断之処御同篇ニ付井上交泰院江御転薬被成
一 同月十八日右同断御同篇之内少々御快割之御粥被
召上《割書:昼夜ニ|百目余》
一 同月十九日右同断之処暮時ゟ御勝不被成ニ付御医師
現代語訳
一 同日、右同様の理由により、伊勢両宮並びに城州石清水へ代参のため、御側物頭鈴木源兵衛辰房を派遣した。今日江戸屋敷を出立。
一 同日、右同様の理由で、ご気分がお勝れにならないため、御医師望月三英老、村田長庵老、河野松庵老、武田長春院、丹羽正伯老、平賀玄純老、田沢玄丈老、兼康栄庵老が御宿泊し、長庵老の薬にお変えになった。
一 十月十六日、右同様の理由により、お国許へ御徒飛脚高次直十右衛門を派遣した。
一 同日、右同様の理由で、御様体をお伺いするため、望月三英老へお薬を変更された。
一 同日、右同様の理由により、御家中より御番士並びに小役人、御徒以下末々まで、御祈祷の御札守を差し上げた。
一 同月十七日、右同様の理由により、大御所様より御医師望月三英老を通じて御薬(瓊玉膏)を拝領した。
一 同日、右同様の理由で、御同篇により井上交泰院へお薬を変更された。
一 同月十八日、右同様で、御同篇の内少々御快方になり、御粥を召し上がった(昼夜に百目余り)。
一 同月十九日、右同様の理由で、暮れ時より御勝れにならないため、御医師
英語訳
1. On the same day, for the same reason, retainer leader Suzuki Genbei Tatsufusa was dispatched as proxy to visit Ise Ryōgū Shrine and Iwashimizu Hachimangū in Yamashiro Province. He departed from the Edo residence today.
1. On the same day, for the same reason, as his condition did not improve, court physicians Mochizuki San'ei-rō, Murata Chōan-rō, Kōno Shōan-rō, Takeda Chōshun-in, Niwa Shōhaku-rō, Hiraga Genjun-rō, Tazawa Genjō-rō, and Kaneyasu Eian-rō stayed overnight, and the medicine was changed to that of Chōan-rō.
1. On October 16th, for the same reason, foot messenger Takatsugu Naojūemon was dispatched to the home domain.
1. On the same day, for the same reason, to inquire about his condition, the medicine was changed to that of Mochizuki San'ei-rō.
1. On the same day, for the same reason, from the retainer group, guard samurai and minor officials, foot soldiers and all others down to the lowest ranks offered prayer amulets and charms.
1. On October 17th, for the same reason, medicine (Keigyoku-kō ointment) was received from His Retired Excellency through court physician Mochizuki San'ei-rō.
1. On the same day, for the same reason, due to the same condition, the medicine was changed to that of Inoue Kōtai-in.
1. On October 18th, for the same reason, within the same condition there was slight improvement, and he consumed rice porridge (over 100 me day and night).
1. On October 19th, for the same reason, from evening his condition worsened, so court physicians