← 前のページ
ページ 10 / 378
次のページ →
翻刻
【見開き 図】
【右丁】
たき坂
もみち
【左丁】
千里 ̄ノ楓-林𤇆-樹深 ̄シ
無 ̄ク_レ朝 ̄ト無 ̄ク_レ暮 ̄ト有 ̄リ_二𫞤吟_一
現代語訳
【見開き 図】
【右丁】
滝坂
紅葉
【左丁】
千里の楓林、煙樹深し
朝となく暮となく猿の吟(なき)あり
英語訳
【Double-page spread Illustration】
【Right Page】
Takisaka
Autumn Foliage
【Left Page】
For a thousand leagues, maple forests—mist-shrouded trees lie deep;
Morning and evening without cease, the cries of monkeys echo.