地誌・紀行

コレクション: 五畿内名所圖會

大和名所圖會 - 翻刻

大和名所圖會 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】 凢例(はんれい) 一 域内(いくない)十五郡(    ぐん)に封境(ほうきやう)小大あり廣大(くはうだい)なるは一郡(  ぐん)二巻( くはん)に亙(わた)り狹少(させう)なるは  五郡(  ぐん)一巻( くはん)に縳(つゞめ)たるあり其 郡界(ぐんかい)は圍卦(ゐけい)#1の上(かみ)に細書(さいしよ)して標(みちしるべ)とす 一 圖中(づちう)に大廈(たいか)の寺院(しゐん)は草創(さう〳〵)より一千有餘歲(   ゆうよさい)を歴(ふる)もの多し時世(じせい)の移変(いへん)に  随(したが)ひ國郡(こくくん)騷擾(そうしやう)の時(とき)或(あるひ)は荒廢(くはうはい)し或は囬禄(くはいろく)に及ぶものも亦多し於是(こゝにをいつ)  圖画(づぐは)は今時(こんじ)の景勝(けいしやう)をあらはし由縁(ゆゑん)は《振り仮名:𦾔記|きうき》をもつて書(しよ)す所謂(いはゆる)  興福寺(こうふくし)藥師寺(やくしじ)のごときこれなり 一 圖畵(づぐは)の《振り仮名:間〳〵|はざま    》に人物(じんぶつ)の大繪(おほゑ)あり古哥(こか)のこゝろを画(ぐは)するは其地( ち)の風色(ふうしよく)を  あらはさんが為(ため)也又 事實(じじつ)を画(ぐは)するは童蒙(どうもう)の見安(みやす)からん便(よすが)とす  春日野(かすがの)良辨杦(りやうべんすぎ)などこれ也 一 新建(しんこん)の堂舎(どうしや)新建(しんこん)の碑銘(ひめい)の類(るい)はこゝに漏(もら)し侍る奇雅(きが)風流(ふうりう)  なるものをゑらんで載(の)す 【左丁】 邈矣鴻靈地千 年芳艸新風 煙留勝景長此 引騷人 《割書:大江資衡》【印】#1【印】#2

現代語訳

【右丁】 凡例 一、大和国内十五郡には封境の大小があり、広大な郡は一郡で二巻にわたり、狭小な郡は五郡をまとめて一巻に収めたものもある。各郡の境界は、囲み罫の上部に細かく記して目印とした。 一、図中に掲載された大きな寺院の多くは、草創より千年以上の歴史を経たものが多い。時世の移り変わりに従い、国郡が騒乱に陥った際には、荒廃したり、あるいは火災(回禄)に遭ったものも数多くある。そこで、図画は現在の景観を描き、由来については旧記をもって記述した。いわゆる興福寺・薬師寺のようなものがこれにあたる。 一、図画の間々に人物を大きく描いたものがある。古歌の心を画にしたものは、その土地の風景・情趣を表すためであり、また事実を画にしたものは、子供や初学者が理解しやすいようにするためである。春日野・良弁杉などがこれにあたる。 一、新しく建てられた堂舎や新たに建てられた碑銘の類はここでは省き、風雅で趣のあるものを選んで掲載した。 【左丁】 邈矣鴻靈地千 年芳艸新風 煙留勝景長此 引騷人  大江資衡

英語訳

【Right Page】 Editorial Notes (Hanrei) 1. Within the fifteen districts (gun) of Yamato Province, there are differences in the size of the boundaries. The larger districts span two volumes per district, while in some cases, five smaller districts are condensed into a single volume. The boundary of each district is noted in fine writing above the enclosing border lines, to serve as a guide. 1. Among the large temples depicted in the illustrations, many have histories of over a thousand years since their founding. As times changed, and during periods of unrest within the provinces, many of these sites fell into ruin or were destroyed by fire. Therefore, the illustrations depict the current scenery, while the historical background is described based on old records. Kōfukuji and Yakushiji temples are examples of this. 1. Here and there among the illustrations, there are large depictions of human figures. Those that illustrate the spirit of classical poems are intended to express the scenery and atmosphere of each location, while those that depict actual events are meant to make the content easier to understand for children and beginners. Kasugano and the Ryōben Cedar are examples of this. 1. Newly constructed halls and newly erected stone monuments and the like have been omitted here; only those things of refined elegance and artistic taste have been selected for inclusion. 【Left Page】 (A Chinese-style poem by Ōe Sukehira:) How vast and sublime this sacred land— A thousand years, and still the fragrant grasses grow anew. Wind and smoke preserve the beauty of its scenes, Drawing poets and wanderers here, time and again.     — Ōe Sukehira