翻刻
一上田領稲荷山《割書:是は上方ゟ善光寺|江之往還二而候》此村二而善
光寺参之ぢゝいばゝア
五百人泊り居一時二押被打ㇾ死候上出火と成焼申候土地之者も三百人
程と申事二而そら地震と申と直二家を潰し候故逃出候間合
無之壁を破り又は屋根をくゝり出候者も有之候得共多くハ旅
人共止メ候弁理二二階家二致置候故二階が落死人多有之候由
一松代領八幡篠井村二而も旅人夥敷死し申候其外善光寺は
誠二大変二而旅人三千人余も泊り居候処町家将碁たをし二
相成怪我人死人有之其上大火二相成本堂と山門斗残り跡は
焼申候陣屋門前之者も参詣二而泊合候処地震と申と直二起上り
候処二足あるき候と二階落候間壱人かの透間をたくり出
裸二而帰申候同様之者二追々逢ひ承候処一軒二三百人又は五百
人位先も泊り有之群集いたし候処右之訳故怪我焼死候者は
員数知ㇾ不申候由
一地震と申と出火何ヶ度(所)と申数不知北之方ハ赤く空相見申候
越後の方も地震同様のと被存候◯地震二而出火と申候而ハ少しも
火を消候事出来不申候只々銘々身を大事に致候迄二候間焼
次第二而一村潰候同様二而候◯自分支配所之内二も三ヶ村ハ届有之
毎村々惣潰二而一軒も家は無之由怪我人百人余も可有之未見極
付不申候由相届申候是は善光寺之先々村二而候其外日々同様之
届有之恐敷事二而実々眼前二地獄を見候様二有之候
一自分事十九日二中ノ条を出立御願出張陣屋江参り廿四日二帰陣
いたし申候同日夜草臥候間四ッ前臥候処俄二大地震之様子二而
現代語訳
一、上田領の稲荷山(これは上方から善光寺への往還道にあたる)、この村で善光寺参りの老男老女五百人が泊まっていたところ、一瞬にして押し潰されて死に、さらに出火して焼けてしまった。地元の者も三百人ほど亡くなったとのことである。いわゆる「直下型地震」というもので、即座に家が潰れるため逃げ出す間もなく、壁を破ったり屋根をくぐり抜けて脱出できた者もいたが、多くは旅人を泊めるために二階建ての宿にしていたため、二階が落ちて死人が多く出たとのことである。
一、松代領の八幡篠井村でも旅人が夥しく死んだ。そのほか、善光寺は本当に大変なことになっており、旅人三千人余りが泊まっていたところ、町の家々が将棋倒しになり、怪我人・死人が出た。さらに大火となり、本堂と山門だけが残り、後は焼けてしまった。陣屋門前の者も参詣のために泊まり合わせていたが、地震と思ったら即座に起き上がり、足で歩いたところに二階が落ちてきたので、一人がかろうじてその隙間をかいくぐり、裸のまま帰ってきた。同様の人々に次々と会って聞いたところ、一軒に三百人、または五百人ほど先に泊まっているところに群集していたため、右の理由により怪我をしたり焼け死んだりした者の数は知れないとのことである。
一、地震と思ったら出火が何か所あったかも数知れず、北の方角は空が赤く見えた。越後の方も地震は同様であったと思われる。◯地震で出火したとなっては、少しも火を消すことができず、ただただ銘々が我が身を大事にするだけであったため、燃えるがままで、一村が全壊したのと同様の有様であった。◯自分の支配所の内にも三か村から届け出があり、村々いずれも惣潰れで一軒も家がないとのこと。怪我人も百人余りはいるかと思われるが、未だ見極めがつかないと届けがあった。これは善光寺の先にある村々である。その外にも日々同様の届けがあり、恐ろしいことで、まさに目の前に地獄を見るようである。
一、自分のことについては、十九日に中之条を出立して、御願出張陣屋へ参り、二十四日に帰陣した。同日夜、草臥れたので四つ(午後十時頃)前に横になったところ、にわかに大地震の様子となり、
英語訳
One: In the village of Inariyama in the Ueda domain (located on the highway from the Kamigata region to Zenkoji Temple), five hundred elderly men and women who were staying there as pilgrims to Zenkoji were all at once crushed to death, and then a fire broke out and burned the place down. Around three hundred local residents also reportedly perished. This being what is called a "direct earthquake," the houses collapsed instantly, leaving no time to escape. Some were able to break through walls or crawl out through the rooftops, but most of the travelers had been lodged in two-story inns, and so when the upper floors collapsed, there were many deaths.
One: In Yahata-Shinoi village in the Matsushiro domain as well, a great many travelers died. Furthermore, Zenkoji Temple itself suffered a truly catastrophic fate: more than three thousand pilgrims were staying there when the town's buildings fell like a row of toppling go pieces, causing injuries and deaths. A great fire then broke out, leaving only the main hall and the mountain gate standing, while the rest burned down. Those staying near the outpost gate who had come as pilgrims were also caught there; when the earthquake struck, they immediately rose up, and as they walked about, the upper floor collapsed upon them. One person barely managed to crawl through a gap and returned home completely naked. By successively meeting and speaking with others in similar circumstances, it was learned that places housing three to five hundred people at a time were packed with crowds, and as a result the number of those injured or burned to death is beyond counting.
One: No sooner had the earthquake struck than fires broke out in so many places the number could not be known; the sky to the north appeared red. It is believed that Echigo province also experienced an earthquake of the same magnitude. ◯ With fires breaking out in the wake of the earthquake, it was impossible to extinguish them at all—each person could only look after their own safety—and so things burned as they would, making the scene equivalent to an entire village being destroyed. ◯ From within my own administrative jurisdiction, three villages sent reports, each stating that their village was completely destroyed with not a single house standing. There appear to have been over a hundred injured, but the full picture has yet to be determined, according to the reports. These are villages located beyond Zenkoji. Beyond these, similar reports arrive daily—it is a terrifying matter, and truly it is as if one is witnessing hell with one's own eyes.
One: As for myself, I departed Nakanojo on the 19th, traveled to the administrative outpost on official business, and returned to the post on the 24th. That same evening, being exhausted, I lay down before the fourth watch (around 10 p.m.), when suddenly there were signs of a great earthquake, and...