みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE2

信越地震水記 全 - 翻刻

信越地震水記 全 - ページ 46

ページ: 46

翻刻

御本尊は異変は兼々用意として兼而坊中内 三人二而御厨子背負逃出しべく役目坊弐人死 壱人二而駈付拘共大厳石の如く二て少しも不動堂 中夜籠之内仕事師侍しもの壱人駈付御厨子 拘候処軽々と背負致し山江安々御立退之由今二 其所二仮屋補理奉安置参詣之者ハ仮家二而為遂 開帳候事  是等不思議と同所二而申伝候 同所市中中九千軒之家数之処前後端々四五軒ツゝ 残其余一円潰し所々ゟ出火有之焼失死亡数不知 凡市中之者弐萬人余と申風聞承り申候其余同 所坊中旅籠屋二而泊屋弐百三十軒有之処旅人は 日々宿泊旅人改帳焼失二而一円数不知由怪我人 数不知牛馬同断 当時所々御領主様家ゟ追々御出役有之日々人 別御改御座候御助小屋所々補理此節怪我人 集居候事夥敷或は頭を焼き手足を痛目 口斗見開キ苦(クルシ)ミ居候事見苦しくも恐敷言語 絶認メかたし善光寺ゟ三里程丹波川水上三町と 申所虚空蔵山山鳴震いたし丹波川中江抜出シ 凡間数三十町高サ七丈程埋込其上松代様御領分 七分通り有之広地一圓湖水の如く田畑人家水底 ニ沈溺死ものも有之多分山え逃候由併日之水 増山江退候而も食物なし飢難儀致居候由承り候

現代語訳

御本尊については、かねてより用意として、坊中(寺の宿坊)の者三人で御厨子を背負って逃げ出す役目が決められていたが、そのうち二人が死亡し、残る一人が駆けつけて御厨子を動かそうとしたが、大きな岩のようにまったく動かなかった。堂の中で夜籠りをしていた仕事師(職人)と侍奉公の者一人が駆けつけ、御厨子を抱えようとしたところ、軽々と背負うことができ、山へと難なくお連れすることができたという。現在もその場所に仮屋を設けてお祀りし、参詣する者は仮屋にて開帳を行っている。  これらのことは不思議なこととして、同所にて語り伝えられている。 同所の市中は、九千軒ほどの家があったが、前後の端々に四、五軒ずつ残っただけで、その余はことごとく潰れ、各所から出火があって焼失した。死亡者数は不明である。おおよそ市中の者は二万人余りと聞き及んでいる。その他に同所の坊中や旅籠屋にて泊まれる宿が二百三十軒あったが、旅人は日々宿泊しており、旅人の改め帳(宿泊台帳)も焼失してしまったため、人数は全くわからないとのことである。怪我人の数も不明、牛馬も同様である。 当時、各所の領主様の屋敷より次々と役人が派遣され、日々人別(人口)の調べが行われている。助け小屋(救護施設)が各所に設けられ、この頃は怪我人が夥しく集まっており、頭を焼かれ、手足を傷め、目と口だけを開けて苦しんでいる者もあり、見るも苦しく、恐ろしく、言葉では言い表せないほどである。善光寺より三里ほどの丹波川の水上三町と申す所で、虚空蔵山が山鳴りを起こして震え、丹波川の中に崩れ落ち、おおよそ三十町の間、高さ七丈ほどの土砂で川が埋まった。その上、松代様の御領分の七分通りにわたる広い土地が一円、湖水のようになり、田畑や人家が水底に沈み、溺死した者もあるという。多くの者は山へ逃げたというが、日が経つにつれ山に退いていても食物がなく、飢えて難儀しているとのことを聞き及んでいる。

英語訳

Regarding the principal Buddhist image (honzon): It had long been arranged that three people from the temple quarters would be responsible for carrying the miniature shrine (zushi) on their backs and evacuating it in an emergency. However, two of these designated persons died in the disaster, and when the remaining one rushed to the scene and tried to move the shrine, it was immovable, as heavy as a great boulder. A craftsman and a samurai retainer who had been spending the night in the hall rushed over and attempted to lift the shrine; remarkably, they were able to carry it with ease, and safely conveyed it to the mountain without difficulty. Even now, a temporary shelter has been built at that location to enshrine it, and those who come to worship may view the image there in a temporary opening of the curtain (kaicho).  These events are spoken of as miraculous occurrences and are passed down as such in that locality. In the town surrounding the temple, there had been approximately nine thousand houses; only four or five remained standing at the far ends, and the rest were entirely destroyed. Fires broke out in various places, causing further destruction by burning. The number of deaths is unknown. It is said by rumor that the town population was over twenty thousand people. In addition, there were two hundred and thirty inns and lodging houses within the temple quarter, which were occupied daily by travelers; however, the travelers' registration ledgers were also lost in the fires, making it completely impossible to know the total number. The number of injured is also unknown, as is that of horses and cattle. At this time, officials were being dispatched one after another from the residences of the various domain lords, conducting daily population surveys. Relief shelters (tasuke-goya) were established in various locations, and at this point the injured were gathering there in overwhelming numbers — some with their heads burned, some with injured limbs, some barely able to open only their eyes and mouths in agony. It was a sight both pitiful and terrifying, beyond the power of words to describe. About three ri from Zenkoji, at a place called Sancho on the upper reaches of the Tanbagawa River, Mount Kokūzō began to rumble and shake, and collapsed into the Tanbagawa River. Approximately thirty cho in length and seven jo in height of debris blocked the river. Furthermore, about seven-tenths of the territory under the domain of the Lord of Matsushiro became entirely submerged like a lake, with fields and houses sinking to the bottom of the water; some people drowned. Most, it is said, fled to the mountains, but even those who retreated to the mountains had no food as the days passed, and it is reported that they were suffering greatly from hunger.