みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE2

信越地震水記 全 - 翻刻

信越地震水記 全 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

 二而凡二も人数ハ相分り兼候得共何レ大変成義二御座候 一塩崎村ゟ西之方隣宿上田領稲荷山宿之儀も震潰候  上出火二而不残焼失いたし旅人其外即死人夥敷趣二御座候  得共是も人数相知ㇾ不申 噂二は死人弐三千人と申事二  御座候其外迚も焼失いたし候宿村は自然死人多く有之候  儀二御座候 一信州犀川之儀廿四日夜大地震之節流水留り廿六日昼  頃私共彼之地出立之折迄一切水無之是は丹波嶋宿ゟ  川上江七八里行 美濃路(久米路)之橋とて刎橋有之由右前後之  辺山崩いたし佐井川をふさき候由二而何方ゟ出水致候哉  難計同所川附は勿論 低(ヒク)場之者は追々逃去り候右二付  往還江は上田松代等ゟ役人出張致し善光寺之方江は往来  差留申候噂二て佐井川之湛水信州松本辺湖水之如二相成  桔梗原と申所江水押開き夫ゟ諏訪之湖水江入天流川江  流水可致 様申居とり〳〵噂致候得共多ハ山崩之場所十分二  水湛候ハゝ押切ㇾ一時二大出水可致哉と被存候儀二御座候      いつれも佐井川之為二又々流家其外夥敷義も御座候 一私共地震後廿六日昼頃彼地出立途中地割候場所漸々通  行仕飛騨守殿用人も引続出立致候処塩崎村山手之方ゟ  夥敷人声二而追々寄集り右用人を取まき中二は親二わかれ  候も有之妻子二分ㇾ候も有之助ヶ呉よ夫食をあたへ呉  よとなきわめき候二付彼地詰合御代官其外手代等呼寄

現代語訳

およそ人数は把握しがたいが、いずれにせよ大変な事態であることは確かである。 塩崎村より西の隣宿、上田領稲荷山宿も震潰れた上に出火して残らず焼失し、旅人やその他の即死者が夥しかったとのことであるが、こちらも人数は判明していない。噂では死人が二、三千人とのことである。その他、焼失した宿場や村にも当然多くの死人があったことと思われる。 信州犀川については、二十四日夜の大地震の際に流水が止まり、二十六日昼頃、私どもがその地を出立する時まで一切水がなかった。これは、丹波島宿から川上へ七、八里行った美濃路(久米路)の橋という刎橋(はねばし)のある辺り前後の山が崩れ、犀川を塞いでしまったためとのことで、いずれの方向から水が出るか予測しがたく、川に沿った場所はもちろん、低地の者たちは次々と逃げ去っていった。これにより、往還には上田・松代などから役人が出張し、善光寺の方へは往来を差し止めた。噂では、犀川の湛水により信州松本辺りが湖のようになり、桔梗原という所へ水が押し広がり、そこから諏訪の湖水へ入り、天竜川へ流れ込むだろうとさまざまに噂されていたが、多くは山崩れの場所に水が十分に溜まれば、一気に決壊して大出水になるのではないかと思われた。 いずれにせよ、犀川のせいで再び流家その他の被害も夥しくあることと思われる。 私どもは地震後の二十六日昼頃にその地を出立し、途中、地割れした場所をようやく通行したが、飛騨守殿の用人も引き続き出立したところ、塩崎村の山手の方から夥しい人声がして、次々と人が寄り集まり、その用人を取り巻き、中には親と離れた者もあり、妻子と別れた者もあり、「助けてくれ、食べ物を与えてくれ」と泣き叫ぶので、その地に詰めていた御代官やその他の手代などを呼び寄せ、

英語訳

The total number of people [who perished] remains impossible to determine, but in any case, it was a catastrophic event. The neighboring post town of Inariyama-juku in Ueda domain, located to the west of Shiozaki village, was also destroyed by the earthquake and subsequently burned to the ground in the fires that followed. There were reportedly a great many immediate deaths among travelers and others, though the exact number is also unknown there. Rumors put the death toll at two or three thousand people. In other post towns and villages that were destroyed by fire, there were naturally a great many deaths as well. Regarding the Sai River (犀川) in Shinano Province, the flow of water stopped during the great earthquake on the night of the 24th, and up until noon on the 26th, when we departed the area, there was no water whatsoever. This was said to be because the mountains on either side of the area, some seven or eight ri upstream from Tabajima-juku at a place called the Minoji Bridge (Kumejibashi), a type of drawbridge (hanebashi), had collapsed and blocked the Sai River. It was impossible to predict from which direction the floodwaters would come, and the residents along the river and in low-lying areas were evacuating one after another. In response to this, officials were dispatched from Ueda, Matsushiro, and other domains to the main roads, and travel toward Zenkoji was prohibited. Rumors spread variously that the backed-up waters of the Sai River would turn the area around Matsumoto in Shinano into something like a lake, then the waters would push out to a place called Kikyogahara, from there flow into Lake Suwa, and then into the Tenryu River — but most people believed that once enough water accumulated at the site of the landslide, it would burst through all at once and cause a massive flood. In any case, it was thought that because of the Sai River, there would again be enormous numbers of homes swept away and countless other damages. We departed the area around noon on the 26th, after the earthquake, and managed with difficulty to make our way through the areas where the ground had cracked open. The steward (yōnin) of Lord Hidanokami also departed in our party, when from the direction of the hills beyond Shiozaki village, a great clamor of voices arose and people gathered one after another, surrounding this steward. Among them were those separated from their parents, those parted from their wives and children, all wailing and crying out, "Please help us! Please give us food!" — whereupon the local magistrate (daikan) and his assistants (tedai) who were stationed in the area were summoned, and...