翻刻
【右丁】
【上段・図】
殿桜(とのざくら)
【下段】
○怡顔斎(いがんさい)曰 児(ちご)桜に似て
中輪なるもの也即児桜
の一 類(るい)也 花弁(くはべん)単(ひとへ)の白(はく)
色(しき)五 弁(べん)のもの也児桜は
小輪 殿桜(とのざくら)は中輪也芝山
の次に開(ひら)く則芝山の変(へん)也
芝山は大輪也
【左丁】
【上段・図】
芝山桜(しばやまさくら)
【下段】
○怡顔斎(いがんさい)曰 単弁(ひとへの)大 輪(りん)
白色(はくしき)なり殿桜(とのざくら)は又五 弁(べん)にして
芝山は六 弁(べん)也是をもつて
分(わかつ)芸花園(げいくはゑん)に云 単弁(ひとへ)
大輪白色のものを鷲尾(わしのを)
といひ芝山は相似(あひに)て花
重弁(やゑ)なりといへるによりて
現代語訳
【右丁】
【上段・図】
殿桜(とのざくら)
【下段】
○怡顔斎が言うには「稚児桜に似ていて
中輪のものである。すなわち稚児桜の
一種である。花弁は一重の白色で
五弁のものである。稚児桜は
小輪、殿桜は中輪である。芝山桜の
次に(時期が早く)開く。すなわち芝山桜の変種である。
芝山桜は大輪である」
【左丁】
【上段・図】
芝山桜(しばやまざくら)
【下段】
○怡顔斎が言うには「一重の大輪で
白色である。殿桜はまた五弁であって、
芝山桜は六弁である。これをもって
(両者を)区別する。『芸花園』に言うには、一重の
大輪白色のものを鷲尾(わしのお)と
いい、芝山桜はそれに似ているが花が
八重であるとしているが、それによると
英語訳
【Right page】
【Upper section・illustration】
Tono-zakura (Lord Cherry)
【Lower section】
○Iganai said: "It is similar to Chigo-zakura but has medium-sized flowers. That is to say, it is a variety of Chigo-zakura. The petals are single-layered, white, and five-petaled. Chigo-zakura has small flowers, while Tono-zakura has medium-sized flowers. It blooms before Shibayama-zakura (i.e., earlier in the season). That is, it is a variant of Shibayama-zakura. Shibayama-zakura has large flowers."
【Left page】
【Upper section・illustration】
Shibayama-zakura (Shibayama Cherry)
【Lower section】
○Iganai said: "It has single-layered, large, white flowers. Tono-zakura has five petals, while Shibayama-zakura has six petals. This is the distinguishing feature between them. According to the 'Geikkaen,' a single-layered, large, white-flowered variety is called Washinoo (Eagle's Tail), and Shibayama-zakura is said to resemble it but has double (yaé) flowers — based on that account,