東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト8

桜品 - 翻刻

桜品 - ページ 72

ページ: 72

翻刻

【右丁】 花 重弁紅梅(やゑのかうばい)に似て甚 紅(あか)し葉(は)も樹(き)も 皮も全(まつたく)桜に異(ことなる)事なし此 種(しゆ)東山 泉涌寺(せんゆうじ) 悲田院(ひでんゐん)に有然れども花《振り仮名:未_レ貼|いまだつかず》是 暖国(だんこく)の 木京地の寒(さむ)き地へ移(うつ)したる故木 長(ちやう)ぜ ざるもの也京師の緋桜とは別種なり 予悲田院に遇(ゆき)て目撃(めきゝ)す 【左丁・図】 虎尾(とらのを)

現代語訳

【右丁】 花は八重の紅梅に似て、甚だ紅(あか)い。葉も樹も皮も、全く桜と異なるところはない。この種は東山の泉涌寺・悲田院にあるが、花はいまだ咲かない。これは暖かい国の木を、京の寒冷な土地へ移したためであり、木が十分に生長しないものである。京師(きょうし)の緋桜とは別の種である。私は悲田院へ出かけて、これを直接目にした。 【左丁・図】 虎尾(とらのを)〔図〕

英語訳

【Right folio】 The flowers resemble those of the double-petaled red plum (*yae no kōbai*) and are deeply crimson. The leaves, trunk, and bark are in every respect identical to those of the cherry. This variety is found at Sennyū-ji and Hiden-in in Higashiyama, but the flowers have not yet bloomed there. This is because it is a tree of a warm region, transplanted to the cold climate of Kyoto, and thus the tree has failed to grow vigorously. It is a different variety from the Hi-zakura of the capital. I myself visited Hiden-in and witnessed this with my own eyes. 【Left folio · Illustration】 Toranoo (Tiger's Tail) [illustration]