東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト8

桜品 - 翻刻

桜品 - ページ 76

ページ: 76

翻刻

【右丁】 【上段・図】 外山桜(とやまざくら) 【下段】 ○鈍永曰大 輪(りん)八重なり 但(たゞし)歌に外山の桜 咲(さき)に けりと読(よみ)しは只(たゞ)外(よそ)の山 桜なり是(こゝ)に図(づ)するは一 品(ひん)なり 【左丁・図】 暁桜(あかつきざくら)

現代語訳

【右丁】 【上段・図】 外山桜(とやまざくら) 【下段】 ○鈍永いわく、大輪の八重咲きである。ただし、和歌に「外山の桜 咲きにけり」と詠まれている「外山」とは、単に「よそ(他所)の山の桜」のことを指す。ここに図示するのは(「外山桜」という)一品種のことである。 【左丁・図】 暁桜(あかつきざくら)

英語訳

【Right folio】 【Upper section – illustration】 Toyama-zakura (Outer Mountain Cherry) 【Lower section】 ○Donei states: It bears large, double blossoms (*yaezaki*). However, the phrase "Toyama no sakura sakini keri" ("The cherries of the outer mountain have bloomed") as it appears in waka poetry refers simply to the cherry blossoms of a distant or unfamiliar mountain. What is illustrated here, by contrast, is a specific cultivated variety (called *Toyama-zakura*). 【Left folio – illustration】 Akatsuki-zakura (Dawn Cherry)