翻刻
【右丁】
御事ニ付先御手元迄
御内窺仕度右書面入
御覧候間御用多之御中
御恐入候得共御熟覧被成下
諸事御賢察之上町方
繁栄之基ニ相成候義
御内評被成下候様奉願上候
以上
池上本右衛門
亥三月 酒井清兵衛
池上理右衛門
赤羽続【?】蔵様
後藤新右衛門様
伊沢岩右衛門様
井口貞六様
北野与惣兵衛様
現代語訳
【右丁】
御事につき、まず御手元まで御内々にお伺いしたく、右の書面を入れて御覧いただきますので、御用多き御中、恐れ入りますが御熟覧くださいませ。諸事御賢察の上、町方繁栄の基となる件について、御内評をくださいますよう御願い申し上げます。以上
亥三月 池上本右衛門
酒井清兵衛
池上理右衛門
赤羽続【?】蔵様
後藤新右衛門様
伊沢岩右衛門様
井口貞六様
北野与惣兵衛様
英語訳
【Right Page】
Regarding this matter, we would first like to make an informal inquiry to you. Please review the enclosed document. We apologize for troubling you during your busy time, but we humbly request your careful perusal. After your wise consideration of all matters, we humbly request your informal assessment regarding matters that would serve as the foundation for the prosperity of the town quarters. The above.
3rd month of the Boar year Ikegami Honuemon
Sakai Seibei
Ikegami Riuemon
To:
Akabane [?]zō-sama
Gotō Shinuemon-sama
Izawa Iwauemon-sama
Iguchi Sadashichi-sama
Kitano Yosōbei-sama