翻刻
写
知行御割目録
一八拾貫文 江刺郡野手崎村之内
外《割書:居屋敷壱軒|侍屋敷三拾六軒》
右之通被下置旨依
仰如件
遠山帯刀
重判有
元禄六年正月晦日
佐々豊前
重判有
現代語訳
写し
知行(ちぎょう)お割り目録
一、八十貫文 江刺郡野手崎村のうち
外に【割書:居屋敷一軒・侍屋敷三十六軒】
右の通り下し置かれる旨、仰せによりて件の如し。
遠山帯刀
(重判あり)
元禄六年正月晦日
佐々豊前
(重判あり)
英語訳
Copy
Record of the Allocation of Stipend Lands (Chigyo)
Item: 80 kan-mon — within Notezaki Village, Esashi District
Additionally: [interlinear note: 1 residential estate (iiyashiki) / 36 samurai residences (samurai yashiki)]
In accordance with the order that the above shall be granted as stated, we hereby certify this to be so.
Tōyama Tachi-no-Haki (Tōyama Tagatō)
(Countersignature present)
Genroku 6, 1st month, last day (30th day of the 1st month, 1693)
Sasa Buzen
(Countersignature present)