大阪大学附属図書館の資料を翻刻!

コレクション: 大阪大学所蔵貴重書翻刻ワークショップ

娼妃地理記 - 翻刻

娼妃地理記 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

【右丁】 恵(ゑ)は中橋也と日本の人は笑ふといへとも。日本の 人此地に至る時は。いかなる知者も水晶の膚(はたえ)に こちらの粋(すい)を吸(すひ)取られて。たちまち智恵(ちゑ)は 中の町となる。是(これ)月本国の徳(とく)なるべし。只 信(しん) の一字は等閑(なをさり)に解(とき)かたし。卵(たまこ)の四(し)角といふ本 文ありといへども。是小児 輩(はい)の俗(そく)見。皆(みな)己の 拙(つたな)き所より云へり。近き比 点(てん)取の付合計。 客(きやく)程(ほと)うそはつかぬ傾城(けいせい)といふ句(く)あり。是も又 【左丁】 一見識(いつけんしき)也 孔子(こうしの)曰(いはく)こちらが信(まこと)なれば先も信 也こちらの嘘(うそ)を棚(たな)へ上て先の嘘(うそ)の店卸(たなおろし) をするはあつかましいかなと老子(ろうし)の説(せつ)はこちが 通(つう)なれば先(さき)は誠(まこと)也こちらが野暮(やぼ)なれば先(さき) は嘘(うそ)也あへてこちの虚実(きよじつ)にはよらずと云り 釈尊(しやくそん)は虚実にとんじやくなし先が虚(うそ)でも金 があれば実(まこと)也先が実(じつ)でもこつちらに金がな ければなんのいなと説(とき)給ふと云云

現代語訳

【右丁】 知恵は中橋程度だと日本の人は笑うけれども、日本の人がこの遊里に来ると、どんな賢者でも水晶のような美しい肌にこちら(遊女)の粋を吸い取られて、たちまち知恵は中の町程度になってしまう。これが月の本の国(日本)の徳というものであろう。ただ「信」の一字は簡単には解釈しがたい。「卵の四角」という本文があるけれども、これは小児輩の俗見で、皆自分の拙い所から言っているのである。近頃、点取(遊里での駆け引き)の付け合いで、「客ほど嘘をつかない傾城」という句がある。これもまた 【左丁】 一つの見識である。孔子が言うには「こちらが誠実であれば相手も誠実である」と。こちらの嘘を棚に上げて相手の嘘の棚卸しをするのは厚かましいことだと。老子の説では「こちらが通人であれば相手は誠実であり、こちらが野暮であれば相手は嘘つきである。決してこちらの虚実によるものではない」と言っている。釈尊は「虚実に頓着はない。相手が嘘つきでも金があれば真実であり、相手が誠実でもこちらに金がなければ何の意味もない」と説かれたという。

英語訳

【Right page】 Japanese people laugh, saying that wisdom is only at the level of Nakabashi, but when Japanese people come to this pleasure quarter, even the wisest men have their sophistication absorbed by the crystal-like skin [of the courtesans], and their wisdom immediately becomes that of Naka-no-chō level. This must be the virtue of the Land of the Moon (Japan). However, the single character "faith" is not easily interpreted. Though there exists the text about "square eggs," this represents the vulgar views of children, all spoken from their own inadequate perspectives. Recently, in the strategic games of the pleasure quarters, there is a phrase: "courtesans who lie less than their customers." This too is 【Left page】 one perspective. Confucius said, "If you are sincere, the other party will also be sincere." To put aside one's own lies while taking inventory of the other's lies is quite shameless. Laozi's teaching states, "If you are sophisticated, the other party will be sincere; if you are boorish, the other party will lie. It has nothing to do with your own truth or falsehood." Buddha teaches that there is no concern for truth or falsehood: "If the other party lies but has money, it is truth; if the other party is sincere but you have no money, it means nothing."