大阪大学附属図書館の資料を翻刻!

コレクション: 大阪大学所蔵貴重書翻刻ワークショップ

娼妃地理記 - 翻刻

娼妃地理記 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

【右丁】 甚(はなはた)こそばゆがりてこけつまろひつ笑(わら)ひ しゆへ。鉾(ほこ)のしたゞりいのごとなり股(もゝ)の 付根へこりかたまつて一ツの島(しま)となる。 これを南膽部州豊葦原(なんせんぶしうとよあしはら)大(たい)日本国と 号(ごう)す。又おのころ島といふも彼いのこの響 なるべし。其後これを六十六ヶ国にわかち。 一国の内にて又 郡(こほり)といふ物をわけられ しこと。これ皆様御そんじの御事也。 【左丁】 然るに其比又 胡弉諾胡弉冊(こさなきこさなみ)とて婦夫(ふうふ)の 御神おはします。此神は変(へん)手子立 尊(のみこと)より変(へん) 神(しん)七代目の御神にて。異神(いしん)五代のとゝま【「さま」では】 かゝま【「さま」では】にてわたらせ給ふ。此神大のふらつ きよにてましますにより。負けぬ気に成り 給ひ。おれも国といふものを拵(こしらへ)て見んと思召。 天(あま)の浮橋(うきはし)は釜(かま)の鱚釣(きすつり)よりも眩睴(けんうん)なれば 今戸さんやの橋の上より。鮫(さめ)のかま□□□

現代語訳

【右丁】 芦原は甚だくすぐったがって転がり回って笑ったので、鉾の雫が芋のように股の付け根に凝り固まって一つの島となった。これを南閻浮提州豊葦原大日本国と号する。また「おのころ島」というのも、あの芋の響きであろう。その後これを六十六ヶ国に分かち、一国の内でまた郡というものを分けられたこと、これは皆様ご存知の御事である。 【左丁】 さて、その頃また伊邪那岐・伊邪那美という夫婦の御神がいらっしゃる。この神は国之常立尊より神世七代目の御神で、別天神五代のお父さまお母さまでいらっしゃる。この神は大のふらつき者でいらっしゃるので、負けん気になられて、「俺も国というものを作ってみよう」と思し召された。天の浮橋は蒲田の鱚釣りよりも危険なので、今戸山谷の橋の上より、鮫の蒲鉾[...]

英語訳

【Right Page】 The reed plains felt extremely ticklish and rolled about laughing, so the drippings from the spear congealed at the base of the thighs like a potato and became one island. This was called Nansembu-shū Toyoashihara Great Japan Country. The name "Onokoro Island" is also probably from the sound of that potato. Afterwards, this was divided into sixty-six provinces, and within each province, things called districts were further divided - these are all matters that everyone knows about. 【Left Page】 Now, at that time there were also the divine couple called Izanagi and Izanami. These deities were the seventh generation of gods from Kuni-no-Tokotachi-no-Mikoto, and were the father and mother figures of the five generations of separate heavenly deities. Since these gods were great wanderers, they became competitive and thought, "We too shall try creating a country." Since the floating bridge of heaven was more precarious than fishing for whiting at Kamata, from atop the bridge at Imado Sanya, with shark kamaboko [...]