← 前のページ
ページ 16 / 230
次のページ →
翻刻
さては諸仏もわが心ざしのほどをあはれみ給ひ
けるよと。いとたのもしくて。屋かたをさして。か
へり給ひ。さらぬていにて。父母(ふも)にもかくし給ける。
まことに有がたき御心ざしなりし。かのいにしへ
の雪山(せつせん)童子(どうじ)半(はん)偈(げ)の文(もん)に。御身を替(かへ)させ給ふ
事は。いまた幼稚(ようち)の御身にてしろしめされぬ
事も有べきに。世はるかなりといへども。御こゝろ
ざしかなひけるこそふしぎなれ。仏(ふつ)菩薩(ぼさつ)とは
いひなから。有がたかりし事共なり。それよりし
て。かの山を捨身(しやしん)か嶽(たけ)と名づけて。今につたへて
皆(みな)人まいり礼しけるとぞ。さて御 筆(ふで)をとらせ
【外典の御勤学の事】
給へば。筆勢(ひつせい)石(いし)にとをり書(しよ)をよんでは日に
数千(すせん)巻(ぐわん)をひるかへし給ふ。ある時御母方の伯(を)
父(ぢ)。阿刀(あとの)宿禰(すくね)大足(おほたり)といふ人まし〳〵けるが。従(じゆ)五
位(ゐ)伊与(いよ)の親王(しんわう)の学士(がくじ)にて。博学(はくがく)多才(たさい)の人
にてありければ。空海(くうかい)十二の御としより。博人に
随(したがい)て。文をならひ給ふに。生(うま)れながらの才智(さいち)そな
はりしかば。いかなる書(しよ)ををしへさせ給へどもし
か〳〵ならはせ給ふまてもなく。よみおぼえ給へば。
大足(おほたり)大夫(たいふ)も。奇異(きゐ)のおもひをなしかゝる生智(せいち)
安行(あんかう)なる事いにしへよりつたへもきかず。たとひ
仏(ふつ)弟子(でし)とはならせ給ふとも。まづ外典(げでん)の文をも
現代語訳
「これで諸仏も私の志のほどを憐れんでくださったのだろう」と、とても頼もしく思われて、屋敷に向かってお帰りになり、何事もなかったような様子で、父母にもこのことを隠しておられた。まことにありがたいお志であった。あの昔の雪山童子が半偈の教えのために身を投げたという故事があるが、まだ幼いお身でありながら、ご存知でないことがあったとしても、時代は遥かに違うといえども、そのお志が叶ったのは不思議なことである。仏菩薩とはいいながら、ありがたいことであった。それ以来、あの山を捨身ヶ嶽と名づけて、今に伝えて皆の人が参拝礼拝するということである。さて、お筆をお取りになれば、
【外典の御勉強のこと】
筆の勢いが石に通るほどで、書物を読んでは一日に数千巻をお読みになる。ある時、御母方の伯父で阿刀宿禰大足という方がいらっしゃったが、従五位で伊予親王の学士として、博学多才の人であったので、空海が十二歳の時から、この博学な人に従って学問をお習いになった。生まれながらの才智を備えておられたので、どのような書物を教えられても、それほど習うまでもなく、読み覚えてしまわれたので、大足大夫も不思議に思い、このような生まれつきの知恵と安らかな修行ぶりは、昔から聞いたこともない。たとえ仏弟子におなりになるとしても、まず外典の学問も
英語訳
"Now the Buddhas have surely taken pity on the depth of my devotion," he thought with great reassurance, and returned home to his residence. Acting as if nothing had happened, he kept this matter hidden even from his parents. Truly, this was a most admirable aspiration. There is an ancient story of the boy of the Snow Mountains who threw himself down for the sake of half a verse of teaching. Even though Kūkai was still young and there may have been things he did not yet know, and though the era was vastly different, it was wondrous that his aspiration was fulfilled. Though we speak of Buddhas and bodhisattvas, this was truly a remarkable thing. From that time on, that mountain was named捨身ヶ嶽 (Shashin-ga-take, "Body-Throwing Peak"), and this name has been passed down to the present day, with all people coming to worship there. Now, when he took up his brush,
【On His Study of Secular Literature】
his brush strokes were so powerful they could penetrate stone, and when he read books, he would read through several thousand volumes in a single day. At one time, there was his maternal uncle named Ato no Sukune Ōtari, who held the rank of Junior Fifth Rank and served as a scholar to Prince Iyo, being a person of great learning and many talents. From the age of twelve, Kūkai studied literature under this learned man. Since he was endowed with natural wisdom from birth, no matter what books he was taught, he would read and memorize them without needing much instruction. Ōtari Taifu was amazed, thinking that such natural wisdom and effortless learning had never been heard of since ancient times. Even if he were to become a Buddhist disciple, he should first master secular literature as well.