chinjuhさんのお気に入り

コレクション: 弘法大師関連資料

弘法大師御傳記 - 翻刻

弘法大師御傳記 - ページ 77

ページ: 77

翻刻

和尚 宛然(えんぜん)として。空海の恩まへにげんじ たゝせ給ふ。その御すがたひかりをはなつて かげのごとくにぞおかまれさせたまひて ける。ゆめにもあらず。うつゝにもあらず御心 ほれたるかことくして。たゞぼうせんとまもり ゐたまひて。一たひはかなしみ一たびはよろこび かうべを地につけ。らいし給ふ処に。和尚(くはしやう)よろこ ばしげるか御こはいろにてのたまひけるは。なんぢ いまだしり給はずや。なんぢと我と契(ちぎ)りの深(ふか)き 事を。おほくしやうをうけしうちにあひともにちか ひねがひしは。此 秘蔵(ひざう)の法をひろめんと也 【挿し絵】

現代語訳

和尚(恵果阿闍梨)が宛然として、空海の御前に現れ、立ち給うた。その御姿は光を放ち、影のようにそこに佇んでいらっしゃった。夢でもなく、現(うつつ)でもなく、心が茫然としたかのようにして、ただ呆然と見守っていらっしゃったところ、一度は悲しみ、一度は喜び、頭を地に付けて礼拝し給うた。その時、和尚が嬉しそうな御声色にて仰せになったことには—— 「汝よ、まだお気づきではないのか。汝と我との契りの深いことを。数多くの生涯を受けてきた中で、ともに誓い願い合ってきたことは、この秘蔵の法を広めようとのことであったではないか。」 【挿し絵】

英語訳

The holy master [Huiguo] appeared before Kūkai in vivid presence, standing before him in manifest form. His figure radiated light, hovering there like a luminous shadow. It was neither a dream nor waking reality; Kūkai's mind was as if entranced, and he could do nothing but gaze upon the vision in silent wonder. One moment overcome with grief, the next with joy, he pressed his forehead to the ground in reverence and prostrated himself. Then, in a voice filled with warmth and gladness, the holy master spoke: "Have you still not realized it? The depth of the bond between you and me. Through the many lives we have lived, the vow and aspiration we have shared together has been this: to spread abroad the teachings of this most secret and profound Dharma." 【Illustration】