chinjuhさんのお気に入り

コレクション: 弘法大師関連資料

弘法大師御本地 3巻. [2] - 翻刻

弘法大師御本地 3巻. [2] - ページ 13

ページ: 13

翻刻

【挿し絵】 かくて空海僧都に立帰り。さんだいし給ふに。みかど《振り仮名:濃|□□く》 此きどくを。かたり給ふ。空海こたへて申させたまふ やう。それがしのなからん所には。さもこそ侍へらめ 空海があらん所にしては。いかでかと有けれは。み かど則(すなはち)空海を障子(しやうじ)のこなたにかくしつゝ守敏(しゆびん) を御前にめされ。御 茶(ちや)をめさせられんとありかね てのたくみ成けれは。にえゆをくみて奉る。みかどはし たにさしをかせ給ひて。余りにあつけれは。守敏いかに と御気色ある。守敏は此事夢にもしらせ給はず 畏(かしこま)りて候とて。水になさんとし給へとも。いよ〳〵

現代語訳

【挿し絵】 こうして空海僧都のところに立ち帰り、参内されると、帝はこの奇跡を語られた。空海が答えて申し上げるには、「それがしのいない所では、そのようなこともあるでしょう。しかし空海がいる所では、どうしてそのようなことができましょうか」と言った。 帝はすぐに空海を障子のこちら側に隠し、守敏を御前にお呼びになった。お茶を召し上がろうとされたが、あらかじめ計画されたことであったので、煮えた湯を汲んで差し上げた。帝は唇に差し当てられたが、あまりに熱いので、「守敏よ、どうか」と御機嫌をお示しになった。守敏はこのことを夢にも知らず、「恐れ入って候」と言って、水にしようとされたが、ますます(熱くなった)。

英語訳

【Illustration】 Thus Kūkai returned to the僧都 and came to court. The Emperor told him of this miracle. Kūkai answered and said, "In places where I am not present, such things might indeed happen. But in places where Kūkai is present, how could such things occur?" The Emperor immediately hid Kūkai behind a folding screen and summoned Shubin to his presence. When the Emperor was about to drink tea, this had been planned in advance, so boiling water was drawn and offered to him. The Emperor put it to his lips, but it was extremely hot, so he showed his displeasure, saying "Shubin, what is this?" Shubin, not knowing of this plan even in his dreams, said "I humbly beg your pardon" and tried to turn it to water, but it became even more (hot).