chinjuhさんのお気に入り

コレクション: 弘法大師関連資料

弘法大師御本地 3巻. [2] - 翻刻

弘法大師御本地 3巻. [2] - ページ 17

ページ: 17

翻刻

さつなれば。守敏の力(ちから)には封ずる事かなはす。只此 竜神のみふうじ残され給ひけり。空海すでに定(ぢやう)よ り出て。みことにそうもん申て。いま二日をのべ給ふ べし。しか〳〵の事侍べりとて。神泉苑(しんぜんゑん)を清(きよ)め 給ひ。善女(ぜんによ)りうわうをくわんじやうし給ふ。そも〳〵 天ぢくより北にあたつて。雪山(せつせん)と云山あり。其北 に香酔山(かうずいせん)と云山あり。其ふたつの山の中間(ちうかん)に無熱(むねつ) 池(ち)と云池あり。七 宝(ほう)をもつてかざりたり。此池より 四はうに四の大 河(が)をながす。なかにもひがしになが るゝをば恒河(がうが)と名づけて。天ぢく第(いち)一の大 河(か) なり。みなみななかるゝを信度河(しんどが)と名づく。此川は 太(たい)たうにながれきたりて。積石山(しせきさん)。碣石(けつせき)山のした にふして。竜門(りうもん)の滝(たき)となり。其滝落て孟津(まうしん)と云 川にながるゝ。此川もろこし第一の大 河(がわ)なり。 しかるにかの無熱池(むねつち)じゃ善女(ぜんによ)竜わうのすみかにして 水更にかはくことなし。此りうわうをくはんじやう せんに。かたちあらはれ給はゞ。雨は則ふるへしとて 壇(だん)をかざりいのり給ふに金色(こんじき)のりうわう身の長(たけ) 九 尺(しやく)に現(げん)じて神泉苑(しんぜんゑん)の池にいり給ふ。其時みかど

現代語訳

薩であるので、守敏の力では封じることができず、ただこの竜神のみが封じ残されていた。空海はすでに禅定より出て、帝に奏聞申し上げて「今二日延ばしてください。しかじかの事情がございます」と言って、神泉苑を清め、善女竜王を勧請された。 そもそも天竺より北にあたって雪山という山があり、その北に香酔山という山がある。その二つの山の中間に無熱池という池があり、七宝をもって飾られている。この池より四方に四つの大河を流している。なかでも東に流れるものを恒河と名づけて、天竺第一の大河である。 南に流れるものを信度河と名づける。この川は大唐に流れて来て、積石山・碣石山の下に伏して竜門の滝となり、その滝が落ちて孟津という川に流れる。この川は中国第一の大河である。 このように、かの無熱池は善女竜王の住処であって、水が決して枯れることがない。この竜王を勧請すれば、姿を現してくださったならば、雨は必ず降るであろうとて、壇を飾り祈りになると、金色の竜王が身の丈九尺に現れて神泉苑の池にお入りになった。その時帝は

英語訳

being a bodhisattva [of higher rank], she could not be sealed by Shubin's power, and only this dragon deity remained unsealed. Kūkai had already emerged from his meditation and reported to the Emperor, saying "Please grant me two more days. There are certain circumstances," and he purified Shinsen-en Garden and invoked Zennyo Ryūō (Good Woman Dragon King). Now, to the north of India there is a mountain called Setsusen (Snow Mountain), and to the north of that is a mountain called Kōzuisen (Fragrant Intoxication Mountain). Between these two mountains is a pond called Munetsu-chi (Anavatapta Pond), decorated with seven treasures. From this pond flow four great rivers in the four directions. The one flowing eastward is named Gōga (Ganges) and is India's greatest river. The one flowing southward is named Shindoga (Indus River). This river flows to Tang China, runs underground beneath Mount Sekiseki and Mount Ketsuseki, becomes the Ryūmon Falls, and the falls drop into a river called Mōshin. This river is China's greatest river. Thus, that Anavatapta Pond is the dwelling place of Zennyo Ryūō, and its waters never dry up. If this Dragon King is invoked and deigns to manifest her form, rain will surely fall. When he decorated the altar and prayed, a golden Dragon King nine shaku tall appeared and entered the pond of Shinsen-en Garden. At that time, the Emperor