デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

四民遊芸之部 御目付支配之部 - 翻刻

四民遊芸之部 御目付支配之部 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

   但世話役之儀ハ別段之事 八百里言無役御留守番之面々五節句八朔登城被仰付候事末ニ出之 一都而御取扱是迄之御留守番次と可被相心得事 一無役御留守番世話役林半之丞都而御取扱是迄之御留守番次と可被相心得候 【朱書】一文政二巳二月七日天方金五右衛門富永孫四郎無役御留守番支配被仰付此節ゟ両人ニ相成       別紙        新番頭へ 一新番組御供十人高ニ被仰付候仍之以来御奉公之儀各方順帳ニ留置可被相達事 一無役之面々年始御礼御具足頂戴御発駕御帰城之節計登城候事       別紙        月番御用人へ 一新番並之席以来被相止候事      〆 一文化十酉四月朔日大御番頭へ」大御番組人不足之処へ隔年御番割有之節無役御留守番組ゟ御吟味之上御入人可被仰付候此段為心得申聞置候様被仰出候以上 一御貝役之事  一御旗本貝 御書院番ニ而四人  一御先貝  新番ニ而弐人  一御徒貝  弐人 是を吹次と云 御旗本ゟ御先へ之吹次也    但弘化三午年新番御貝役弐人之内織田金左衛門御定年数ゟ壱両年不足ニハ候得共出精相     勤候ニ付御書院番入被仰付仍之御旗本貝五人御先貝壱人ニ相成候得共井原源兵衛へ前以     右様相成候而ハ御軍役之儀如何と及内伺候処御軍役ニハ御旗本ゟ御先へ壱人操出候     間都合八人之数さへ不足無之候得ハ左之通ニ而宜旨申達候事御軍帳掛り八百里 一宝永三戌五月廿五日番頭◦支配頭之面々江本多四郎左衛門方被申渡覚 但折紙ニ調被相渡之     ◦   【朱書】◦此二ケ所役々ニ依而少々ツヽ相違アリ与力も同断   面々番組之者ニ其外支配之者ニ不行跡成者有之候ハヽ一通ハ用捨も可仕儀ニ候得共対役儀事ニ候   間同役遂相談吟味之上無遠慮月番御家老中江可相達候脇ゟ相知候ハヽ可為越度旨 一正徳元卯十一月廿八日左之通被仰渡之    面々番組并支配不行跡成儀有之候ハヽ一通り用捨も可仕候得共対役儀候間同役遂相談月番御家   老へ可相達候旨先 御代被仰出候然ル上ハ其身行跡宜御奉公年数を重ね相勤役儀無私精ニ   入候者是又吟味之上可被達旨 思召候可被得 其意事 一今之触頭と言役名ハ御供触頭之略也宝永之頃ニハ御供触頭と被仰付ル寛政之頃ニ■御触頭と被仰付 一明和五子七月廿日鈴木百助坂井半十郎横田勝之助中沢助四郎右四人御差料掛り被仰付依之上役  所へ三人共ニ罷越候而御道具引渡御差料計其外小道具御服沙相渡ス御用談之儀於御次申談候  様御内仏預り之儀只今迄之通被仰付候右出入等御次ゟ罷越候儀是迄之通ニ仕候様御中老渋谷権左衛門  殿へ被仰付候 一文化六巳年四月九日御目付江口源左衛門方ゟ罷出候様申来候ニ付井上孫左衛門罷越候所役所勤向之  儀指出候様被申渡候ニ付尤御中老中へも申達候上同役共勤向之次第書付ニいたし四月十一日八十八持参  源左衛門方へ指出候    一土手御仏殿掛り相勤候事  

現代語訳

ただし世話役の件は別段のこと。八百里言によると、無役御留守番の面々は五節句・八朔の登城を仰せ付けられた件は末尾に記載している。 一、全ての取扱いはこれまでの御留守番次第と心得るべきこと 一、無役御留守番世話役林半之丞、全ての取扱いはこれまでの御留守番次第と心得るべし 【朱書】文政2年(1819)巳2月7日、天方金五右衛門・富永孫四郎が無役御留守番支配を仰せ付けられ、この時より両人体制となった。 別紙 新番頭へ 一、新番組の御供は十人の定員に仰せ付けられる。よって今後の奉公の件は各方の順帳に記録して相達すべきこと 一、無役の面々は年始御礼・御具足頂戴・御発駕・御帰城の節のみ登城すること 別紙 月番御用人へ 一、新番並の席は今後廃止すること 一、文化10年(1813)酉4月1日、大御番頭へ通達:大御番組の人数不足のところに隔年御番割がある節は、無役御留守番組より吟味の上、御入人を仰せ付けられる。この段、心得のため申し聞かせ置くよう仰せ出されたり。以上 一、御貝役の事  一、御旗本貝 御書院番にて4人  一、御先貝  新番にて2人  一、御徒貝  2人 これを吹次という 御旗本より御先への吹次である  ただし弘化3年(1846)午年、新番御貝役2人の内、織田金左衛門は御定年数より1、2年不足であるが出精して勤めているため御書院番入りを仰せ付けられた。よって御旗本貝5人、御先貝1人となったが、井原源兵衛へ予め右様になっては御軍役の件はいかがかと内伺いしたところ、御軍役には御旗本より御先へ1人派遣するので、都合8人の数さえ不足なければ左の通りで良いとの旨申し達された。御軍帳掛り八百里 一、宝永3年(1706)戌5月25日、番頭・支配頭の面々へ本多四郎左衛門方より申し渡された覚え書き ただし折紙に調えて相渡された 【朱書】この2箇所は役々によって少々ずつ相違があり、与力も同様  面々の番組の者にその外支配の者に不行跡な者があれば、一通りは用捨も仕る儀であるが、対役の件であるので同役で相談・吟味の上、遠慮なく月番御家老中へ相達すべし。脇より相知れば越度となる旨 一、正徳元年(1711)卯11月28日、左の通り仰せ渡された:  面々の番組並びに支配に不行跡な件があれば、一通り用捨も仕るであろうが、対役の件であるので同役で相談して月番御家老へ相達すべし旨、先の御代に仰せ出された。然る上は、その身の行跡が良く御奉公年数を重ね相勤め、役儀無私精に入る者はこれまた吟味の上達すべし旨、思し召しである。その意を得るべきこと 一、今の触頭という役名は御供触頭の略である。宝永の頃には御供触頭と仰せ付けられ、寛政の頃に御触頭と仰せ付けられた。 一、明和5年(1768)子7月20日、鈴木百助・坂井半十郎・横田勝之助・中沢助四郎右4人に御差料掛りを仰せ付けられた。よって上役所へ3人共に罷り越して御道具引渡し、御差料のみその外小道具・御服紗を相渡す。御用談の件は御次において申し談ずるよう。御内仏預りの件は只今までの通り仰せ付けられた。右出入等御次より罷り越す件はこれまでの通りに仕るよう、御中老渋谷権左衛門殿へ仰せ付けられた。 一、文化6年(1809)巳年4月9日、御目付江口源左衛門方より罷り出るよう申し来たため、井上孫左衛門が罷り越したところ、役所勤向の件を指出すよう申し渡された。よって勿論御中老中へも申し達した上、同役共の勤向の次第を書付にして4月11日八十八持参、源左衛門方へ指出した。 一、土手御仏殿掛りを相勤めること

英語訳

However, the matter of supervisory roles is separate. According to Happyakuri, the matter of inactive caretaker guards being ordered to attend castle for the five seasonal festivals and Hassaku is recorded at the end. 1. All handling should be understood as following the precedent of previous caretaker guards 1. Inactive caretaker guard supervisor Hayashi Hannosuke, all handling should be understood as following the precedent of previous caretaker guards [Vermillion note] On the 7th day of the 2nd month of Bunsei 2 (1819), Amagata Kingoemon and Tominaga Magoshiro were appointed as supervisors of inactive caretaker guards, establishing a two-person system from this time. Separate document - To New Guard Head 1. The new guard unit's attendants are appointed at a fixed number of ten. Therefore, future service matters should be recorded in each unit's order records and communicated 1. Inactive members shall only ascend to the castle for New Year's greetings, armor reception ceremonies, lord's departure, and castle return occasions Separate document - To Monthly Duty Chamberlain 1. The new guard associate seating is hereafter abolished 1. Bunka 10 (1813), 1st day of 4th month, notice to Great Guard Head: When there are personnel shortages in the great guard unit and biennial guard assignments occur, appointments shall be made from the inactive caretaker guard unit after examination. This matter should be communicated for understanding, as ordered. 1. Regarding Shell Role duties:  1. Banner guard shells - 4 from the book attendant guard  1. Advance guard shells - 2 from the new guard  1. Foot soldier shells - 2, called relay blowers, serving as relay from banner guard to advance guard  However, in Koka 3 (1846), among the two new guard shell duty members, Oda Kinzaemon was promoted to book attendant guard despite being 1-2 years short of the required service period, due to diligent service. This resulted in 5 banner guard shell members and 1 advance guard shell member. When Ihara Genbei was consulted in advance about military service implications, it was communicated that as long as the total of 8 members was maintained (since 1 person is dispatched from banner guard to advance guard for military service), this arrangement was acceptable. Military records supervisor Happyakuri 1. Hōei 3 (1706), 25th day of 5th month, memorandum communicated to guard heads and supervision heads through Honda Shirōzaemon, prepared and delivered on folded paper [Vermillion note] These two places vary slightly depending on the roles, and yoriki are the same If there are misconduct cases among guard unit members or other supervised personnel, while some leniency might be exercised, since these are matters concerning fellow officers, consultation among colleagues and examination should be conducted before reporting without reserve to the monthly duty senior retainers. If learned from other sources, it would constitute an offense. 1. Shōtoku 1 (1711), 28th day of 11th month, the following was ordered: If there are misconduct matters in guard units and supervision, while some leniency might be exercised, since these concern fellow officers, consultation among colleagues should be conducted before reporting to monthly duty senior retainers, as ordered in the previous lord's reign. Furthermore, those whose conduct is good, who have accumulated years of loyal service and perform their duties with selfless dedication should also be reported after examination, as this is the lord's intention. This should be understood. 1. The current role name "head of announcements" (fure-gashira) is an abbreviation of "lord's attendant announcement head" (osupply-fure-gashira). In the Hōei period, it was called "lord's attendant announcement head," and in the Kansei period, it was called "announcement head." 1. Meiwa 5 (1768), 20th day of 7th month, Suzuki Hyakusuke, Sakai Hanjūrō, Yokota Katsunosuke, and Nakazawa Sukeshirō were appointed to sword maintenance duty. Therefore, all three proceeded to the upper office for equipment handover, transferring only swords and other small tools and formal cloths. Regarding official consultations, they were to discuss matters in the waiting room. The Buddhist altar custody remained as before. For such comings and goings from the waiting room, procedures remained as before, as ordered to Senior Retainer Shibuya Gonzaemon. 1. Bunka 6 (1809), 9th day of 4th month, when summoned by Inspector Eguchi Genzaemon, Inoue Magozaemon went and was ordered to submit details of office duties. Therefore, after naturally reporting to the senior retainers, a written record of colleagues' duty procedures was prepared and submitted to Genzaemon on the 11th day of 4th month, brought by Hachijūhachi. 1. Serving as supervisor of the embankment Buddhist hall