デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

四民遊芸之部 御目付支配之部 - 翻刻

四民遊芸之部 御目付支配之部 - ページ 45

ページ: 45

翻刻

 一文化元子五月三日高田孫左衛門組山崎金右衛門妻三子出生之旨孫左衛門申聞御家老中へ   申達候処追而公辺へ御届可被成旨    但右ニ付俵数ニ而一件諸組諸被下候条ニ出之 一享保十二未十二月十六日平本作野右衛門支配忍之者三輪金五右衛門与申者当七月致自滅右之跡未た召抱不申  長々明置不念ニ候御吟味之上壱人被減此以後忍之者拾人ニ被仰付候被減儀ニ候間右金五右衛門相果候以後  之御扶持切米可差上由仮支配岡半右衛門へ可申渡旨芦田右衛門方月番儀左衛門へ被申聞其段儀左衛門  宅へ半右衛門相招申渡之 付同十三申九月十六日忍下役之者《割書:四石五斗 弐人扶持ツヽ》弐人減切被仰付【ー同十五戌十二月十五日又々忍下役両人被仰付候右ニ付屋敷地被下候儀小役人以下屋敷之部ニ出之】 一享保十三申九月十六日御留守組先年増入候而両組合拾人被減以前之通拾壱人ツヽニ成依之勤方之儀以前之通可相勤旨  乍去増人被仰付候節切手御門御留守物頭当番之節下番差置候儀并手引壱人ツヽ被下候儀ハ近年被仰出候儀ニ付其  儘被差置右ニ付当番勤方且御先物頭玉薬奉行御城代与力等へ通し方抔之儀迄委細留有之此節ゟ太鼓  御門下番之御留守組相止御先組ニ而太鼓御門下番勤之〇御長柄両組之内ニ而拾人被減〇郡組三組之内ニ而拾五人  被減之但壱組五人ツヽ〇作事組両組ニ而壱組五人ツヽ都合拾人被減〇付御作事方小遣四人之内壱人被減 一同十六亥五月廿五日御駕之者拾人御長柄組ニ被仰付〇同十七子十一月十六日御長柄奉行相願候御長柄之者壱組四拾五人ツヽ両組九拾人  之処昨年拾人御入人有之以後惣組之内ニ而拾人明滅ニ被仰付其後病死等之者跡三人跡滅申付候得共組仲ケ間才覚銀■通も不相成難儀ニ付相  残ル七人増人ニ被仰付候か又ハ右御入人七人之分を明滅ニ被仰付被下候様相願候処同廿一日右残ル七人之分増組ニ被仰付候旨被申渡候 一宝暦元未三月廿日於江戸表御側物頭岡三郎右衛門儀御目付役藤田惣七跡被仰付依之三郎右衛門儀只今迄御預之組之者  御役組ニ相願其通被仰付惣七元組之者御番組ニ被仰付候 一丁後享保十八丑可見合 一享保十七子十二月八日江戸御目付小林又右衛門願ニ付松岡元御目付横田十右衛門組之内ゟ又右衛門組へ増人三人被入候留有之 ー但元文三午年小林又右衛門御国引越被仰付江戸御目付止又右衛門組九人栃屋半右衛門増組ニ被仰付候十一月五日 ー延享元子十月廿五日栃屋半右衛門札所惣奉行被仰付只今迄之持組札所御用ニ可召仕旨」十二月十一日右組御侍格被仰付鉄炮も来年目中ゟ異風ニ而為打候  様被仰付候ニ付小頭儀御金蔵下番へ御抜シ被下置惣組之者共口留抜順帳ニ留置可申旨右之趣大谷助六方被申聞之      御持筒組へ相渡候武具壱組分 一御番具足 弐拾壱領   但朱塗金筋三筋ツヽセル 高紐 腰付縄ともに 一革笠 緒輪共ニ 弐拾壱蓋   但惣金内四蓋ハ銅錫組入有之 一籠手 弐拾壱人前 一柿染布 上帯 弐拾壱人分 一黒塗なめし輪 腰当 弐拾壱人分 一黒塗金筋三筋之/寸袋(ヒキハタ)大小共 弐拾壱人分 一請筒板 蜘手縄共ニ 弐拾壱人分 一浅萌木綿打違 弐拾壱人分 一面桶綱共ニ 弐拾壱人分 一柿染布脚半ほたん紐共ニ 弐拾壱人分 一勝色染木綿単羽織 弐拾壱人分   但前後黒絣三所紋 一小指物 竿共ニ 弐拾壱人分 【下段】 裏 武事ノ部 一享保二酉六月十一日於評定所御武具手入麁末ニ無之虫干  早仕廻不致様御武具奉行へ被申渡物頭中へも面々預り之  武具手入も虫干之節念被入候様半大夫ゟ申伝之 一同年十月十一日評定所  土屋十郎右衛門  御武具之内古損御用ニ不相立修覆可仕様も無之御道  具又ハ其儘差置候へハ数も難相知もの有之候ケ様之  類御払物ニ為仕候様ニ致度旨御家老中へ相伺候処右  之通御用ニ不立物ニ候ハヽ為払可然旨被申聞候 一御足軽具足古損之分新敷ニ取替候古具足之内  前々具足屋ニ被下候得ハ少々御作料ニ差継申儀有  之毎年少々ツヽ相渡候御家中ニ望申方も御座候ハヽ  具足屋方ゟ遣候様ニ為仕可申哉と御家老中へ相伺  候処御家中へ取申儀ニ候ヘハ猶以苦かる間敷儀ニ候間  其通ニ致可然旨被申聞候  

現代語訳

一、文化元年子五月三日、高田孫左衛門組の山崎金右衛門の妻が三つ子を出産した旨を孫左衛門が申し聞け、家老中へ申し達したところ、追って公辺へお届けするべき旨が伝えられた。  但し右について俵数にて一件諸組に諸々下されたことが条に出ている。 一、享保十二年未十二月十六日、平本作野右衛門支配の忍びの者、三輪金五右衛門という者が当年七月に自滅した。右の跡をまだ召し抱えず、長々と空けており不注意であった。御吟味の上、一人減らされ、これ以後忍びの者を十人に仰せ付けられた。減らされたことであるので、右の金五右衛門が相果てた以後の御扶持切米を差し上げるよう、仮支配の岡半右衛門へ申し渡すべき旨を、芦田右衛門方の月番儀左衛門へ申し聞け、その段を儀左衛門宅へ半右衛門を招いて申し渡した。付記として同十三年申九月十六日、忍び下役の者(四石五斗二人扶持ずつ)二人の減切が仰せ付けられた【同十五年戌十二月十五日、また忍び下役両人が仰せ付けられた。右について屋敷地が下されたことは小役人以下屋敷の部に出ている】 一、享保十三年申九月十六日、御留守組は先年増員していたが両組合わせて十人減らされ、以前の通り十一人ずつとなった。これにより勤め方の儀は以前の通り相勤めるべき旨。ただし増員が仰せ付けられた節、切手御門の御留守物頭当番の節に下番を差し置くことと、手引を一人ずつ下されることは近年仰せ出されたことにつき、そのまま差し置かれた。右について当番勤め方、また御先物頭・玉薬奉行・御城代与力等への通し方などのことまで委細に留めがある。この節より太鼓御門下番の御留守組を相止め、御先組にて太鼓御門下番を勤める。〇御長柄両組の内にて十人減らされた〇郡組三組の内にて十五人減らされた(但し一組五人ずつ)〇作事組両組にて一組五人ずつ都合十人減らされた〇付記として御作事方小遣四人の内一人減らされた 一、同十六年亥五月二十五日、御駕の者十人が御長柄組に仰せ付けられた〇同十七年子十一月十六日、御長柄奉行が相願った。御長柄の者は一組四十五人ずつ両組九十人のところ、昨年十人の御入人があり、以後総組の内にて十人を明け減らしに仰せ付けられた。その後病死等の者の跡三人の跡を減らしに申し付けたが、組仲間の才覚銀も成らず難儀につき、残る七人を増員に仰せ付けられるか、又は右の御入人七人の分を明け減らしに仰せ付け下されるよう相願ったところ、同二十一日、右の残る七人の分を増組に仰せ付けられた旨が申し渡された 一、宝暦元年未三月二十日、江戸表において御側物頭岡三郎右衛門の儀、御目付役藤田惣七の跡を仰せ付けられた。これにより三郎右衛門の儀、只今まで御預かりの組の者を御役組に相願い、その通り仰せ付けられ、惣七の元組の者は御番組に仰せ付けられた 一、一丁後の享保十八年丑を見合わせるべし 一、享保十七年子十二月八日、江戸御目付小林又右衛門の願いにつき、松岡元御目付横田十右衛門組の内から又右衛門組へ増員三人が入れられた留めがある 但し元文三年午年、小林又右衛門は御国引越しを仰せ付けられ江戸御目付を止め、又右衛門組九人は栃屋半右衛門の増組に仰せ付けられた 十一月五日 延享元年子十月二十五日、栃屋半右衛門は札所総奉行を仰せ付けられ、只今までの持組を札所御用に召し仕うべき旨 十二月十一日、右の組は御侍格を仰せ付けられ、鉄砲も来年目中より異風にて打つよう仰せ付けられたにつき、小頭の儀は御金蔵下番へ御抜きを下され置き、総組の者共の口留抜順帳に留め置くべき旨、右の趣を大谷助六方が申し聞けた     御持筒組へ相渡した武具一組分 一、御番具足 二十一領  但し朱塗金筋三筋ずつのセル 高紐 腰付縄共に 一、革笠 緒輪共に 二十一蓋  但し総金の内四蓋は銅錫組入れがある 一、籠手 二十一人前 一、柿染布 上帯 二十一人分 一、黒塗なめし輪 腰当 二十一人分 一、黒塗金筋三筋の寸袋(ヒキハタ)大小共 二十一人分 一、請筒板 蜘手縄共に 二十一人分 一、浅萌木綿打違 二十一人分 一、面桶綱共に 二十一人分 一、柿染布脚半ほたん紐共に 二十一人分 一、勝色染木綿単羽織 二十一人分  但し前後黒絣三所紋 一、小指物 竿共に 二十一人分 【下段】 裏 武事の部 一、享保二年酉六月十一日、評定所において御武具の手入れが粗末にならず、虫干しを早く仕舞わないよう御武具奉行へ申し渡され、物頭中へも面々預かりの武具の手入れも虫干しの節に念を入れるよう半大夫から申し伝えた 一、同年十月十一日、評定所 土屋十郎右衛門  御武具の内、古損して御用に立たず、修覆すべき様もない御道具、又はそのまま差し置けば数も分からないものがある。このような類いを御払い物に致したい旨を御家老中へ相伺ったところ、右の通り御用に立たないものであれば、払いとして然るべき旨を申し聞けた 一、御足軽具足の古損の分を新しきに取り替える古具足の内、前々より具足屋に下されれば少々御作料に差し継ぐことがあり、毎年少々ずつ相渡す。御家中に望み申す方もおられれば、具足屋方から遣るようにすべきかと御家老中へ相伺ったところ、御家中へ取り申すことであれば、なお以て差し支えない儀であるので、その通りにして然るべき旨を申し聞けた

英語訳

1. On the 3rd day of the 5th month of Bunka 1, Yamazaki Kinzaemon's wife from Takada Magoemon's group gave birth to triplets. When Magoemon reported this and it was communicated to the senior retainers, it was stated that notification should subsequently be made to the authorities.  Note: Regarding this matter, various items were distributed to all groups according to rice bale quantities, as recorded in the regulations. 1. On the 16th day of the 12th month of Kyōhō 12, Miwa Kingorōemon, a ninja under the command of Hiramoto Sakunozaemon, committed suicide in the 7th month of that year. His position remained unfilled for a long time, which was careless. After investigation, one person was reduced, and henceforth the number of ninja was set at ten. Since this was a reduction, the stipend rice allocated after Kingorōemon's death was to be surrendered, as communicated to temporary supervisor Oka Hanzaemon through monthly duty officer Gizaemon at Ashida Zaemon's residence, where Hanzaemon was summoned to receive these instructions. Additionally, on the 16th day of the 9th month of the same 13th year, two ninja subordinates (4 koku 5 tō, 2 men's provisions each) had their positions cut. [On the 15th day of the 12th month of the same 15th year, two ninja subordinates were again appointed. Regarding the residential land granted for this, it appears in the section on residences for minor officials and below.] 1. On the 16th day of the 9th month of Kyōhō 13, the castle guard groups, which had been increased in previous years, were reduced by ten people across both groups, returning to the previous number of eleven people each. Accordingly, their duties were to be performed as before. However, the practices established in recent years when personnel were increased—namely, posting lower guards during checkpoint gate duty when castle guard commanders were on duty, and providing one guide each—were maintained. Detailed records exist regarding duty schedules and communication methods with advance scouts, gunpowder magistrates, castle deputies, and their assistants. From this time, the castle guard group's duty at the drum gate was discontinued, and the advance group took over drum gate guard duty. ○Ten people were reduced from the two long-spear groups ○Fifteen people were reduced from the three county groups (five from each group) ○Ten people total were reduced from the two construction groups (five from each group) ○Additionally, one person was reduced from the four construction department assistants. 1. On the 25th day of the 5th month of the same 16th year, ten palanquin bearers were appointed to the long-spear group. ○On the 16th day of the 11th month of the same 17th year, the long-spear magistrate made a petition: The long-spear personnel consisted of forty-five people per group, totaling ninety across both groups. Last year ten additional personnel were added, after which ten positions within the total groups were designated as vacant reductions. Subsequently, three positions were reduced following deaths from illness, but since the groups could not manage the required funds, they petitioned either to appoint the remaining seven as additional personnel or to designate these seven additional personnel positions as vacant reductions. On the 21st of the same month, it was announced that the remaining seven positions would be appointed as additional group members. 1. On the 20th day of the 3rd month of Hōreki 1, at Edo, Oka Saburōzaemon, a personal attendant commander, was appointed to succeed Inspector Fujita Sōshichi. Accordingly, Saburōzaemon's previously supervised group members were petitioned to become official duty group members, which was approved, and Sōshichi's former group members were appointed to guard duty groups. 1. Reference should be made to Kyōhō 18, one page later. 1. On the 8th day of the 12th month of Kyōhō 17, at the request of Edo Inspector Kobayashi Matazaemon, three additional personnel were transferred from former Matsudoka Inspector Yokota Jūzaemon's group to Matazaemon's group, as recorded.  Note: In the 3rd month of Genbun 3, Kobayashi Matazaemon was ordered to relocate to the domain and ceased being Edo Inspector. Matazaemon's nine group members were appointed to Tochiya Hanzaemon's additional group on the 5th day of the 11th month.  On the 25th day of the 10th month of Enkyō 1, Tochiya Hanzaemon was appointed as chief magistrate of checkpoint stations, and his current group was to serve checkpoint duties. On the 11th day of the 12th month, this group was granted samurai status, and from the middle of the following year, they were ordered to carry firearms in foreign style. Accordingly, the squad leader was transferred to treasury guard duty, and all group members were to be recorded in the confidential transfer ledger, as communicated by Ōtani Sukeroku.     Military equipment distributed to one gun-bearing group unit: 1. Guard armor 21 sets  Note: Lacquered in red with three gold stripes each, including high cords and waist attachment ropes 1. Leather hats with cord rings 21 pieces  Note: Of the total metal fittings, four have copper-tin inlay work 1. Arm guards 21 sets 1. Persimmon-dyed cloth upper sashes 21 sets 1. Black lacquered leather rings for waist guards 21 sets 1. Black lacquered bags with three gold stripes for large and small items 21 sets 1. Gun rest boards with spider-hand ropes 21 sets 1. Light green cotton crossed garments 21 sets 1. Face buckets with ropes 21 sets 1. Persimmon-dyed cloth leg guards with button cords 21 sets 1. Victory-colored dyed cotton unlined haori jackets 21 sets  Note: With black kasuri pattern and three family crests front and back 1. Small banners with poles 21 sets [Lower section] Back Military Affairs Section 1. On the 11th day of the 6th month of Kyōhō 2, it was ordered at the council that military equipment maintenance should not be careless and that insect-proofing should not be completed hastily. This was communicated to the military equipment magistrates, and it was also conveyed through Handayū that the various commanders should pay careful attention to maintenance and insect-proofing of their respective equipment. 1. On the 11th day of the 10th month of the same year, at the council, Tsuchiya Jūrōzaemon reported: Among the military equipment, there are old and damaged items that are not useful for official purposes and cannot be repaired, as well as items whose quantities are unknown if left as they are. He petitioned the senior retainers to dispose of such items as discarded goods. In response, he was told that if such items are indeed not useful for official purposes, it would be appropriate to dispose of them. 1. Regarding old damaged foot soldier armor being replaced with new sets: In the past, old armor was given to armor craftsmen, who could use it to supplement construction costs somewhat, with small amounts distributed annually. If there are those in the samurai household who desire them, should they be distributed through the armor craftsmen? When this was inquired of the senior retainers, they replied that if it concerns distribution to the samurai household, there should be no particular objection, so it would be appropriate to proceed accordingly.