← 前のページ
ページ 93 / 107
次のページ →
翻刻
一於御国御姫様所々御参詣之節御供壱人御先へ相詰ル
一御発駕之節下馬御門外へ壱人罷出行列立相改ル
但御帰国之節も見計申付ル
一江戸ニ而御取立之侍中詰不被申節御使者相勤
一御国ニ而鉄炮薬御土蔵へ入替候節罷出ル
一御城下火事之節御用番清水御門へ罷出ル其外非番不残火事場へ罷出ル
一【毎年極月】中見世有之節【一日ニ弐人ツヽ】大橋際番所へ相詰ル
一巡見衆御通之節在辺へ罷出ル
一御大名衆福井御通之節行列付ニ罷出ル
一誓願寺之者操◦芝居仕候節毎日罷越
【下段朱書】一正徳三巳六月二日惣而操場へ只今迄御徒目付一人ツヽ毎日差出候得共此已後四五日ニ一度ツヽ遣
不苦候并御目付足軽共毎日両人ツヽ遣ス由ニ候へ共人差合候節ハ壱人ニ而も不苦候以後右之通
申付候様御目付月番長谷川仁兵衛へ本多修理申渡之
一勧進能并相撲有之節御城下近所ニ候得ハ罷出ル併近年ハ少隔候而も見廻り
抔勤申事も有之候
右之通相勤申候
一御留守年於御座所■■■拭等有之節御徒目付差出筈
一於御本丸諸士之面々江御料理被下節七ツ蔵ニ溜り罷在砌御徒目付為見廻申筈
一御徒目付郷廻り之事
一御留守年御徒目付壱人ツヽ上方下方へ組之者壱人ツヽ半甲為剃差添遣ス
但前々如此ニ候処近年御徒目付両人ツヽ遣之組ハ不差添候得共明和六丑年同役申談之
上前々之通御徒目付壱人ニ組壱人ツヽ上下へ遣ス右組之者分役ニ而無之組役之順ニ而
遣ス古キ覚書ニハ十月中旬頃差出ト有之候得共近年早く出ルニ付明和六年ニハ八月
十一日指出ス上方高須直右衛門下方山品忠兵衛
一御預所郷廻り之儀も御徒目付壱人組壱人と申渡候得共赤尾曽兵衛関幸左衛門抔いまた
廻在不仕候ニ付当年ハ古役と一所ニ上下へ両人ツヽ相廻り見習候様致度旨申ニ付当年計
其通ニ申聞一手山品忠兵衛赤尾曽兵衛一手岡十次兵衛関幸左衛門差出之
一御制札之場替り候節ハ為見分遣ス
一郡方ニ而出入吟味有之節差出候例吟味僉議之部ニ出之
一文化九申十月廿日御趣意ニ付左之通被仰出
別紙 月番 御目付へ
御徒目付役被仰付候者是迄三石御増都合拾八石三人ふちニ被成下候得共以来ハ役中三
石御足充行ニ被成下転役之節ハ不被下置候事
一御発駕御帰城前御徒目付人少相成候ニ付助四人計入用ニ候間御徒目付ゟ御徒之者共之内
現代語訳
一、御国で御姫様が所々へ御参詣される時、御供一人が御先へ詰める。
一、御発駕の時、下馬御門外へ一人が出て行列立てを改める。
ただし御帰国の時も見計らって申し付ける。
一、江戸で御取立ての侍が中詰めを申さない時、御使者を勤める。
一、御国で鉄砲薬を御土蔵へ入れ替える時に出る。
一、御城下で火事の時、御用番は清水御門へ出る。その他非番も残らず火事場へ出る。
一、毎年極月に中見世がある時、一日に二人ずつ大橋際番所に詰める。
一、巡見衆が御通りの時、在辺へ出る。
一、御大名衆が福井を御通りの時、行列付きに出る。
一、誓願寺の者が操り芝居をする時、毎日行く。
【下段朱書き】正徳三年巳六月二日、総じて操り場へ今まで御徒目付一人ずつ毎日差し出していたが、この以後四五日に一度ずつ遣わして差し支えない。並びに御目付足軽共毎日両人ずつ遣わすということだが、人の都合が合わない時は一人でも差し支えない。以後右の通り申し付けるよう御目付月番長谷川仁兵衛へ本多修理が申し渡した。
一、勧進能並びに相撲がある時、御城下近所であれば出る。併せて近年は少し隔たっていても見廻りなど勤めることもある。
右の通り勤めている。
一、御留守年に御座所で拭き掃除等がある時、御徒目付を差し出すはず。
一、御本丸で諸士の面々へ御料理を下される時、七ツ蔵に溜まっている折、御徒目付が見廻りを申すはず。
一、御徒目付郷廻りのこと
一、御留守年に御徒目付一人ずつ上方下方へ組の者一人ずつ半甲を着けて付き添わせて遣わす。
ただし前々はこのようであったが、近年御徒目付両人ずつ遣わして組は付き添わせていないが、明和六年丑年に同役が申し談じた上で、前々の通り御徒目付一人に組一人ずつ上下へ遣わす。右組の者は分役ではなく組役の順で遣わす。古い覚書には十月中旬頃差し出すとあるが、近年早く出るため明和六年には八月十一日に指し出す。上方は高須直右衛門、下方は山品忠兵衛。
一、御預所郷廻りのことも御徒目付一人組一人と申し渡しているが、赤尾曽兵衛、関幸左衛門などまだ廻在を仕していないため、当年は古役と一緒に上下へ両人ずつ相廻って見習うようにしたい旨申すため、当年限りその通りに申し聞かせる。一手は山品忠兵衛・赤尾曽兵衛、一手は岡十次兵衛・関幸左衛門を差し出した。
一、御制札の場替えの時は見分のため遣わす。
一、郡方で出入り吟味がある時差し出す例。吟味僉議の部に出ている。
一、文化九年申十月二十日の御趣意により左の通り仰せ出された。
別紙 月番 御目付へ
御徒目付役を仰せ付けられた者は、これまで三石御増で都合十八石三人扶持を下されていたが、以来は役中三石御足し充行を下され、転役の時は下し置かれないこと。
一、御発駕・御帰城前に御徒目付の人数が少なくなったため、助け四人程入用であるから、御徒目付から御徒の者共の内
英語訳
1. When Her Ladyship makes pilgrimages to various places in the domain, one attendant serves in advance.
1. During departures, one person goes to the outside of the dismounting gate to inspect the formation of the procession.
However, during returns to the domain, this is also supervised and ordered.
1. In Edo, when retainers who have been promoted do not serve in regular attendance, they serve as messengers.
1. In the domain, when gunpowder is transferred to the storehouse, attendance is required.
1. During fires in the castle town, the duty officer goes to Shimizu Gate. Others off duty also all go to the fire scene.
1. When there are year-end markets every year in the twelfth month, two people per day are stationed at the guard post near Ōhashi Bridge.
1. When inspection officials pass through, attendance in the surrounding areas is required.
1. When daimyo lords pass through Fukui, attendance for procession duties is required.
1. When people from Seigan Temple perform puppet shows, daily attendance is required.
[Lower section in red ink] On the 2nd day of the 6th month of Shōtoku 3 (1713), regarding puppet theaters in general, until now one ashigaru metsuke has been sent daily, but hereafter it is acceptable to send one every four or five days. Also, although two metsuke ashigaru are sent daily, when there are personnel shortages, one person is acceptable. Hereafter, Honma Shuri conveyed these instructions to monthly duty metsuke Hasegawa Jinbei.
1. When there are benefit Noh performances or sumo wrestling, attendance is required if near the castle town. However, in recent years, patrol duties are sometimes performed even at somewhat distant locations.
Duties are performed as described above.
1. During absence years, when cleaning and wiping are conducted at the lord's quarters, ashigaru metsuke should be dispatched.
1. When meals are served to various retainers at the main castle and they gather at the Seven Treasures Storehouse, ashigaru metsuke should conduct patrol inspections.
1. Regarding ashigaru metsuke rural patrol duties
1. During absence years, one ashigaru metsuke each is sent to upper and lower regions with one group member each wearing half-armor as escort.
However, while this was the previous practice, in recent years two ashigaru metsuke were sent without group escorts. But in Meiwa 6, year of the ox (1769), after consultation among colleagues, the previous practice was resumed of sending one ashigaru metsuke with one group member each to upper and lower regions. The group members are sent not as separate duties but in order of group duty rotation. Old memoranda state departure in mid-October, but in recent years earlier departure has occurred, so in Meiwa 6 they departed on August 11th. Upper region: Takasu Naoemon, lower region: Yamashina Chūbei.
1. Regarding rural patrol of directly administered territories, instructions were given for one ashigaru metsuke and one group member, but since Akao Sobei, Seki Kōzaemon and others have not yet conducted patrols, this year they requested to patrol upper and lower regions in pairs with experienced officials for training purposes. For this year only, this was approved. One team: Yamashina Chūbei and Akao Sobei; one team: Oka Jūjibei and Seki Kōzaemon were dispatched.
1. When official notice boards are relocated, personnel are sent for inspection.
1. When there are dispute investigations in rural areas, personnel are dispatched as precedent. This appears in the investigation council section.
1. On the 20th day of the 10th month of Bunka 9, year of the monkey (1812), the following was announced according to His Lordship's intention:
Separate document - To monthly duty metsuke
Those appointed to ashigaru metsuke positions have until now received an increase of three koku, totaling eighteen koku and three-person stipend, but hereafter during their term of service, three koku will be provided as additional stipend, but this will not continue after transfer to other positions.
1. Before departures and returns to the castle, when ashigaru metsuke numbers become insufficient, about four assistants are needed, so from among the ashigaru metsuke's subordinate ashigaru...