翻刻
そな土蔵のずり落しは数多あり家|居(ゐ)
たわみて往来御用心と張札所々に見(み)ゆれ
十四日は夜半比大分つよく七ツ時に又トロ〳〵と
鳴動すこの日は二季の極(きわ)なるに其|掛乞(かけとり)の
いつよりも物 淋(さび)しきはいかにや十五日になり
て少し雨降出し中にもまたドロ〳〵と時々
鳴 止(やま)まず最早(もはや)地震なれて仇(あだ)にも交(まじ)れど
心は左なく祈(いの)りけん十六日も打つゞき
雨ふれば過(すき)し大変より屋根瓦(やねかわら)ずりおり
番匠(だいく)瓦 師(し) 左官手伝(さくわんてつたい)等も中々《ルビ:数ヶ所|すかしよ》のしつ
らひゆへ手廻(てまわ)り兼(かね)所々雨もりて難義(なんぎ)
之 方(かた)多くみゆる又土蔵の傍(そば)に建(たつ)小 家(いへ)は
土のずり落ん事をも恐(おそ)れて案(あん)じ過(すご)
して夜な〳〵他所へ泊(とま)りに行人も多(おゝ)く
あるよし十七日いまだ雨つよく降八ツ時
少々 晴間(はれま)ありて日暮過西に稲光(いなびか)り少々
現代語訳
土蔵の(壁や土が)ずり落ちたところは数多くあり、家屋が傾いて「往来ご用心」という張り紙が、あちこちに見られた。
十四日は夜半ごろに大分(だいぶ)強く揺れ、七つ時(午前四時ごろ)にまたトロトロと鳴動した。この日は二季の極(盆と暮れの掛け取りの決済日)であるのに、その掛け取り(集金)の者がいつもより物寂しいのはどういうわけであろうか。十五日になって少し雨が降り出し、その中でもまたドロドロと時々鳴り止まない。もはや地震に慣れて、うわの空でも付き合ってはいるが、心の中ではそうでもなく、(神仏に)祈っていたことだろう。十六日も引き続き雨が降るので、さきの大変(地震)によって屋根瓦がずり落ち、大工・瓦師・左官・手伝いなども、なにぶん数か所の修繕工事があるために手が回らず、あちこちで雨漏りをして難義している方が多く見受けられる。また、土蔵のそばに建っている小家は、土がずり落ちてくることを恐れて、心配しながら夜な夜な他所へ泊まりに行く人も多くあるとのことだ。
十七日、いまだ雨が強く降り、八つ時(午後二時ごろ)に少し晴れ間があって、日暮れ過ぎに西の方に稲光りが少々(あった)。
英語訳
There were many places where the walls of earthen storehouses (dozō) had crumbled and slid down, and warning signs reading "Caution on the road" were visible here and there, as houses had become tilted and unstable.
On the fourteenth day, there was a fairly strong tremor around midnight, and again a rumbling around seven-o'clock time (approximately 4 a.m.). This was the day of the "two-season deadline" (the biannual settlement day for accounts), yet the bill collectors going about their rounds seemed far more subdued than usual — one wonders why. On the fifteenth, rain began to fall lightly, and still the rumbling continued from time to time, without cease. By now people had grown accustomed to the earthquakes and went about their daily affairs almost carelessly, yet deep in their hearts they were no doubt still offering prayers. On the sixteenth, as the rain continued to fall, roof tiles that had been dislodged by the earlier great disaster were now exposed to the rain; carpenters, tile workers, plasterers, and their assistants were in great demand at multiple locations and could not keep up with the work, so many households suffered from leaking roofs and were in great distress. Furthermore, those living in small houses beside earthen storehouses feared that soil would come sliding down upon them, and many spent their nights worrying and going to sleep elsewhere.
On the seventeenth, the rain was still falling heavily; around eight-o'clock time (approximately 2 p.m.) there was a brief clearing, and after nightfall there were occasional flashes of lightning to the west.