第二回:古文書解読コンテスト対象資料

コレクション: 池上家資料 (1) 3

書状 - 翻刻

書状 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

御手紙拝見仕候如貴命 秋暑御座候処弥御安泰 被成御座候奉恐賀候然は 天保八年七月六日加賀殿 西丸当番被相勤候節之 手留御借用之儀被仰遣候処 過日私方江用立被置候間 御順借之儀被申上候仍之右 留一折差上候御落手可被

現代語訳

お手紙を拝見いたしました。仰せの通り、 秋の暑さが続いておりますが、ますますご安泰で いらっしゃることと存じ、恐れながらお慶び申し上げます。さて、 天保八年七月六日に加賀殿が 西丸当番をお勤めになられた際の 手留(記録)をお借りしたいとのご依頼をいただいておりましたが、 先日私の方で用立てておきましたので、 順次お貸しすることをお伝えいたします。つきましては右の 記録一冊をお送りいたしますので、お受け取りください。

英語訳

I have respectfully read your letter. As you mentioned, although the autumn heat continues, I humbly congratulate you on your continued good health and well-being. Now, regarding your request to borrow the records (tetsuke) from when Lord Kaga performed his duties as Nishinomaru guard on the sixth day of the seventh month of Tenpō 8, I have prepared them on my end recently, so I am informing you that I can lend them to you in order. Therefore, I am sending one volume of the aforementioned records, which please receive.