翻刻
《題:菊寿草》 上
【きくじゅそう/きくじゆさう】
【著作:大田南畝=四方赤良】
【評判記】
【天明元年 1781】
【べらぼう第二十話、大田南畝が書いた草双紙の評判記。喜三二の『見徳一炊夢』はこの本で極上々吉と評価された事で爆発的にヒットした。】
【不明瞭な部分を注釈1の資料で補った】#1
現代語訳
『菊寿草』上巻
【きくじゅそう】
【著者:大田南畝(四方赤良)】
【評判記】
【天明元年(1781年)】
【べらぼう第二十話。大田南畝が執筆した草双紙の評判記。喜三二の『見徳一炊夢』は、この本で「極上々吉」と評価されたことで爆発的にヒットした。】
【不明瞭な部分を注釈1の資料で補った】
英語訳
"Kiku Jusō" (Chrysanthemum Longevity Grass), Volume 1
【Kiku Jusō】
【Author: Ōta Nanpo (pen name: Yomo Akara)】
【Review/Critique】
【Tenmei 1 (1781)】
【Berabō Episode 20. A critique of kusazōshi (illustrated storybooks) written by Ōta Nanpo. Kisanji's "Kentoku Issui no Yume" became an explosive hit after being rated as "gokujō jōkichi" (extremely excellent) in this book.】
【Unclear portions have been supplemented with materials from annotation 1】