みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

鎮火用心集 全 - 翻刻

鎮火用心集 全 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

又われめ有もの也 故(ゆへ)に火をたく時はま わりに気を付(つけ)火の移(うつ)りやすき物をば 取のけ若(もし)かべ際(きは)ならばその間(あいた)へたび〳〵 水をかけべしかまどよりの出火 数度(すど)聞 及び予(よ)も覚(おほへ)有ゆへに記(しる)しおくなり能(よく)〳〵 気を付(つけ)油断(ゆだん)有(ある)まじき事 夜中(やちう)綿(わた)を打時(うつとき)弓づる切(きれ)とびて燈火(ともしび) を打(うち)たおし其(その)火わたに移(うつ)りて火災(くわさい)と なる事まゝおゝき事也それをふせぐには 兼(かね)てむしろかうすべりを二三まい近(ちか)く に置はやく打かけて消(けす)べき事也 一 唐油(たうゆ)合羽(かつぱ)たばこ入 惣(さうじ)て油を引(ひき)たる物 を日にほしてさめざるに包(つゝみ)こめぬれば必(かならず) 火気(くわき)と成て焼(やけ)出るもの也はやくぬれ莚(むしろ) を打懸(うちかけ)おしつけて消(け)すへし是又いづく にも時々(とき〳〵)有事なればよくさまして

現代語訳

また割れ目のあるものである。故に火を焚く時は周りに気をつけ、火の移りやすい物は取り除き、もし壁際ならばその間へ度々水をかけるべきである。竈からの出火は数度聞き及び、私も覚えがあるゆえに記しておく。よくよく気をつけ、油断があってはならない事である。 夜中に綿を打つ時、弓弦が切れ飛んで灯火を打ち倒し、その火が綿に移って火災となる事がままある大きな事である。それを防ぐには、かねてむしろか薄べりを二三枚近くに置き、早く打ちかけて消すべき事である。 一、唐油、合羽、煙草入れ。総じて油を引いた物を日に干して冷めないうちに包み込んでしまえば、必ず火気となって焼け出るものである。早く濡れ莚を打ちかけ押しつけて消すべきである。これもまたどこにでも時々ある事なのでよく冷ましてから

英語訳

They also have cracks in them. Therefore, when lighting a fire, pay attention to the surroundings, remove flammable objects, and if near a wall, frequently pour water into the gaps. I have heard of fires starting from stoves many times and have experienced this myself, so I record it here. Pay very close attention and never be careless about this matter. When beating cotton at night, the bowstring may snap and fly, knocking over a lamp, and the fire spreads to the cotton causing a fire disaster - this happens quite frequently. To prevent this, keep two or three straw mats or thin sliding panels nearby in advance, and quickly cover and extinguish the fire. Item: Chinese oil, rain capes, tobacco pouches. Generally, items treated with oil that are dried in the sun and then wrapped up before cooling will inevitably generate heat and catch fire. Quickly cover with wet straw mats, press down, and extinguish. This also happens from time to time everywhere, so let them cool properly before...