翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

諸国名産大根料理秘伝抄 - 翻刻

諸国名産大根料理秘伝抄 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

くき漬(づけ)の名(めい)ぶつ也。亦西の京。千本。壬生(みぶ)にて 作(つく)る水菜(みづな)は。大日本(につほん)第(だい)一の名物なり。右にしるす 大こん。香物によし。いづれともに。国々によりて 其味(そのあぢ)はひ。それ〳〵にわかり申候。扨右の干大こん ほしかぶらを煮(にる)には。切たるをあつき湯(ゆ)に入れて ざつとあらひて。扨あつ煮汁(にしる)へ入れ焚(たき)候へは。ほし 大こん。干かぶらとも。さつそく煮(にへ)申候。但し水ゟ入て 煮(にる)はあしく候。今/天下(あめかした)豊年(ほうねん)のしるしには。諸々 国々。四季(しき)ともに。大こんも。かぶらもあり。是に因(よつ)て 料理等何によらす心安く候扨鱠香物大こん程 はゑのいわれくはしく此おくにしるす (四)林巻(りんまき)大/風呂吹(ふろふき)大根(だいこん)之仕方 一/是(これ)は秋(あき)の比(ころ)。大こんのなき節(せつ)にする料理也。但(たゞし) 所(ところ)によりて。大/根(こん)の名物(めいぶつ)ありといへども。ふとき を好(この)む料理なり。大こんを壱寸五分ほどに切 皮(かは)をむき。随分(すいぶん)うすく。長剥(ながむき)にして。是(これ)を元(もと)の ごとく。巻(まき)しめるなり。但し酒(さけ)を少しづゝ打(うち)かけ まくなり。其上(そのうへ)を藁(わら)しへにてくゝり。せいろうに入

現代語訳

茎漬の名物である。また西の京、千本、壬生で作る水菜は、大日本第一の名物である。右に記す大根は香の物によい。いずれも国々によってその味わいがそれぞれに違っている。さて右の干し大根、干し蕪を煮るには、切ったものを熱い湯に入れてざっと洗って、そして熱い煮汁へ入れて炊けば、干し大根、干し蕪ともに、すぐに煮えるのである。ただし水から入れて煮るのはよくない。今、天下豊年の証には、諸々の国々、四季ともに大根も蕪もある。これによって料理等何によらず気軽にできる。さて膾、香の物、大根ほど栄えの謂われ詳しく、この奥に記す。 (四)林巻大根・風呂吹大根の仕方 一つ、これは秋の頃、大根のない時節にする料理である。ただし所によって大根の名物があるといえども、太いものを好む料理である。大根を一寸五分ほどに切り、皮をむき、随分薄く長剥きにして、これを元のように巻き締めるのである。ただし酒を少しずつ打ちかけながら巻くのである。その上を藁縄で括り、蒸籠に入れ

英語訳

It is a specialty for stem pickles. Also, the mizuna (potherb mustard) made in Nishi-no-kyō, Senbon, and Mibu is the number one specialty of all Japan. The daikon mentioned above is good for pickles. Each has its own distinct flavor depending on the region. Now, to cook the aforementioned dried daikon and dried turnips, cut them and put them in hot water to rinse briefly, then put them in hot cooking broth and cook them, and both dried daikon and dried turnips will cook quickly. However, it is not good to start cooking them in cold water. Now, as proof of the bountiful years throughout the land, various provinces have daikon and turnips in all four seasons. Because of this, cooking and other preparations can be done with ease regardless of the dish. Now, regarding namasu (vinegared salad), pickles, and daikon, the detailed reasons for their prosperity are recorded later in this book. (4) Method for Rinmaki Daikon and Furofuki Daikon First, this is a dish made in autumn when daikon are not available. However, although there are regional daikon specialties in various places, this is a dish that favors thick ones. Cut the daikon into pieces about 1 sun 5 bu (about 4.5 cm), peel them, and peel them very thinly in long strips, then roll them back up as they originally were. However, sprinkle a little sake while rolling. Tie the top with straw rope and put it in a steamer.