翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

諸国名産大根料理秘伝抄 - 翻刻

諸国名産大根料理秘伝抄 - ページ 19

ページ: 19

翻刻

をろし候もよろしく候。すい口には黒(くろ)ごまを いり。よく〳〵すりて入る又/青(あを)がらしをとき 上にをき出す。汁(しる)はあまりうすきはあしく またからきもあしく候 (十五)下/総(をさ)名物/香取(かとり)煮(に)大根    《割書:総州に香とり郡といふところあり此所の|神事には小見川大こんといふ名ぶつあり》 一此/国(くに)に香取(かとり)牛房(ごぼう)といふ名物牛房あり。是を 一寸五分ほどに切。よくあくを出し。ゆで。水へは 入れ申さず。其まゝ乾(かは)かし候也。又おなし所に 小見川大こんといふ名物(めいふつ)あり。これも一寸五分 ほどに切。生にてみそ汁の中へすくと入れいふき して牛房(ごほう)を入れ。とくと煮(に)て出す也此とよつの 神事(じんじ)に。此/汁(しる)の中へ。何(なに)なりとも。魚類(きよるい)を沢山(たくさん)に 入て喰(くう)也。但し此汁は、実(み)をもり上て出す。また 客(きやく)あれば。是を第一にする也。東国(とうごく)の大/祭(まつり)なり (十六)同国名物/印幡(いんは)大根/鱠(なます)仕方     《割書:此所の神事にこの大こんにてなますを|出す此しかたをしるす風味一たんよろしく候》 一大こんをよくあらひて。二分ほどに輪(わ)切にして。煮

現代語訳

おろしたものでもよろしい。吸い口には黒胡麻を煎り、よくよくすって入れる。また青辛子を溶き、上に置いて出す。汁はあまり薄いのは悪く、また辛いのも悪い。 (十五)下総名物 香取煮大根 《割書:総州に香取郡というところがある。この所の神事には小見川大根という名物がある》 一つ、この国に香取牛蒡という名物牛蒡がある。これを一寸五分(約4.5cm)ほどに切り、よく灰汁を出し、茹でる。水へは入れず、そのまま乾かす。また同じ所に小見川大根という名物がある。これも一寸五分ほどに切り、生のまま味噌汁の中へすぐに入れて沸騰させ、牛蒡を入れ、よく煮て出す。この豊津の神事に、この汁の中へ、何なりとも魚類をたくさんに入れて食べる。ただしこの汁は、具を盛り上げて出す。また客があれば、これを第一にする。東国の大祭りである。 (十六)同国名物 印旛大根 膾の仕方 《割書:この所の神事にこの大根にて膾を出す。この仕方を記す。風味が一段とよろしい》 一つ、大根をよく洗って、二分(約6mm)ほどに輪切りにして、煮

英語訳

Grated daikon is also acceptable. For the garnish, roast black sesame seeds and grind them well before adding. Also dissolve green mustard and place on top when serving. The soup should not be too thin, which is bad, nor too spicy, which is also bad. (15) Shimōsa Specialty: Katori-ni Daikon 《Side note: There is a place called Katori District in Sōshū. The Shinto rituals of this place feature a specialty called Omigawa daikon》 First, in this province there is a specialty burdock called Katori gobō. Cut this into pieces about 1 sun 5 bu (approximately 4.5cm) long, remove the harshness well, and boil. Do not put in water, but dry as is. Also, in the same place there is a specialty called Omigawa daikon. Cut this also into pieces about 1 sun 5 bu long, put raw directly into miso soup, bring to a boil, add the burdock, and simmer well before serving. During the Shinto rituals at Toyotsu, they put plenty of any kind of fish into this soup and eat it. However, this soup is served with the ingredients piled high. When there are guests, this is served first. This is a great festival of the eastern provinces. (16) Same Province Specialty: Inba Daikon Namasu Method 《Side note: In the Shinto rituals of this place, namasu is made with this daikon. This method is recorded here. The flavor is exceptionally good》 First, wash the daikon well, cut into rounds about 2 bu (approximately 6mm) thick, and boil