翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

諸国名産大根料理秘伝抄 - 翻刻

諸国名産大根料理秘伝抄 - ページ 37

ページ: 37

翻刻

いはふ事。此ときよりたへず。されは大こんは目出たき 第一なり。冬(ふゆ)に至(いた)りくき香物を漬(つけ)るも。右におなじ 上々様は勿論(もちろん)寺方(てらがた)町家(てうか)にても。くき香物を漬ぬは あるまじき事也。是みな神仏告(しんふつのつげ)にて家(いへ)をいはふ初(はじめ)也 又元三に葉付(はつき)のくきをいはふ事は。右/葵祭(あふひまつり)の心也 且(かつ)年中(ねんぢう)の不浄(ふじやう)を除(よけ)る心也。凡あらましを記(しる)すのみ (二十九)濃州(じやうしう)名物/干(ほし)大根/飯(めし)之仕方       《割書:みの厚見郡のめいぶつにて此ところより|干大こん多くいづるなり》 一これは冬至(とうじ)より大こんを干(ほす)なり。春(はる)になりて。右 大こんを小口切にして。煮湯(にへゆ)へ入。すぐに蓋(ふた)をして扨また 飯(めし)のふきあがりたる時。右ほし大こんをしぼり。飯の うへにをき。火(ひ)を引て。をき火にてうましをくなり 汁(しる)は後藤(ごと)豉(みそ)か。玉味そ汁(しる)にて。釜(かま)もりにして出す ひなた薫(くさ)きが一だんの賞翫(しやうくはん)也。汁(しる)の実(み)は昆布(こんぶ)の 上けづりそぼろ。おか入にする。此めしに此こんぶは 此汁(このしる)に出合物なり (三十)伯州(はくしう)名物大根/玉子醤(たまごあへ)仕方 一米子に粂という所あり。此所の神事料理なり

現代語訳

祝うこと、この時より絶えることなく続いている。されば大根は縁起の良い第一のものである。冬に至って沢庵漬けを漬けるのも、右と同じである。上々様はもちろん、寺院や町家でも沢庵漬けを漬けないところはあるまい。これは皆神仏の告げによって家を祝う始まりである。また正月三日に葉付きの沢庵を祝うことは、前述の葵祭の心である。かつ年中の不浄を除ける心である。おおよそのあらましを記すのみである。 (二十九)美濃国名物 干し大根飯の作り方 《美濃厚見郡の名物で、この所から干し大根が多く出る》 一、これは冬至より大根を干すのである。春になって、その大根を小口切りにして煮湯へ入れ、すぐに蓋をする。そしてまた飯が炊き上がった時、その干し大根を絞り、飯の上に置き、火を引いて置き火にて美味しく仕上げる。汁は後藤味噌か玉味噌汁にて、釜盛りにして出す。日向臭いのが一段の風情である。汁の実は昆布の上削りそぼろ、おかか入りにする。この飯にはこの昆布、この汁は相性の良い組み合わせである。 (三十)伯耆国名物大根 玉子和えの作り方 一、米子に粂という所がある。この所の神事料理である。

英語訳

...celebrating this, which has continued uninterrupted since that time. Therefore, daikon is the most auspicious of all. When winter comes and takuan pickles are made, it is the same principle. Not only the highest nobles, but also temples and townhouses - there should be no place that does not make takuan pickles. All of this is the beginning of blessing the home according to divine and Buddhist teachings. Also, celebrating takuan with leaves attached on the third day of the New Year follows the spirit of the aforementioned Aoi Festival. It is also meant to ward off impurities throughout the year. This records only a general outline. (29) Mino Province Specialty: Dried Daikon Rice - Preparation Method 《A specialty of Atsumi District in Mino, where much dried daikon is produced》 First, daikon is dried from the winter solstice. When spring comes, cut the daikon into small rounds and put them in boiling water, immediately covering with a lid. Then, when the rice has finished cooking, squeeze the dried daikon and place it on top of the rice. Remove from heat and let it finish cooking with residual heat to make it delicious. For soup, use Goto miso or tama miso soup, served in pot-style. The sun-dried aroma is especially appreciated. For the soup ingredients, use top-shaved kelp flakes with bonito flakes added. This rice, this kelp, and this soup make a well-matched combination. (30) Hoki Province Specialty Daikon: Egg Sauce Preparation Method First, in Yonago there is a place called Kume. This is a sacred ritual dish from this place.