翻刻
【右丁】
薬をつね〴〵服(ふく)すれば。腸胃(はらのうち)と薬と知音(なじみ)になり。ま
ことの病のをこりし時。薬のきかざるものなり。二三日
も飲てきかざれば。医をかえ。薬相応せぬとては医を
かえる。かく医をかゆることたひ〳〵なれば。寒剤(ひやす)もあり。
瀉剤(くたす)もあり。熱剤(あたゝめる)補剤(おきなひ)さま〴〵にて。却て元気を薬
のために傷(やぶ)られ。いよ〳〵重(をも)き病(やまひ)難治(なんぢ)の症(しやう)となる。
すべて薬は邂逅(たまさか)に思ひかけぬやうにして。不図(ふと)のめば
きくものなり。鍼(はり)灸(きう)按摩(あんま)も常(つね)に仕(し)なれては。癖(くせ)に
【左丁】
なること医薬に異(こと)ならず。且(また)医経に。冬月は按摩(あんま)を
忌(いむ)とみえたり意得べきことなり。又病ありて薬を服
するとも。十の物七八 分(ぶ)こゝろよくは。壱弐分は残(のこ)す
べし。其病をのづから去(いゆる)なり。それ人の命は。是を
天にうくるなれば。草(くさの)【艸】根(ね)樹皮(きのかは)などのあづかる物にあらず。
世人此理をわきまへず。薬を用ひずして日を経(へ)ぬれば
愈(いゆ)る病に。庸医(やぶい)の薬を飲て。微病(かろきやまひ)もなをしおくれ
大煩(おほわづらひ)となり。又は死にいたるもおほし。痛むべき事に
現代語訳
【右丁】
薬を常々服用していれば、腸や胃と薬とが馴染みになり、本当の病気が起こった時に、薬が効かなくなるものである。二三日飲んでも効かなければ、医者を変え、薬が合わないといっては医者を変える。このように医者を変えることが度々あれば、冷やす薬もあり、下す薬もあり、温める薬、補う薬など様々で、かえって元気を薬のために傷つけられ、いよいよ重い病気で治療困難な症状となる。すべて薬は偶然に思いがけないようにして、ふと飲めば効くものである。鍼灸や按摩も常に慣れ親しんでいては、癖に
【左丁】
なることは医薬と変わらない。また医経には、冬の月は按摩を忌むとあり、理解すべきことである。また病気があって薬を服用するとしても、十のうち七八分心地よくなれば、一二分は残すべきである。その病気は自然に治るのである。それは人の命は、これを天から受けるものであるから、草の根や樹皮などの関与する物ではない。世の人はこの理を理解せず、薬を用いずして日を経れば治る病気に、やぶ医者の薬を飲んで、軽い病気も治し遅れて大病となり、また死に至ることも多い。痛ましいことに
英語訳
【Right page】
If one constantly takes medicine, the intestines and stomach become familiar with the drugs, and when real illness occurs, the medicine will not be effective. If it doesn't work after taking it for two or three days, they change doctors, and when the medicine doesn't suit them, they change doctors again. When doctors are changed so frequently, there are cooling remedies, purgative remedies, warming remedies, and tonifying remedies of various kinds, but instead the vital energy is damaged by the medicines, making the illness increasingly severe and difficult to cure. Generally, medicine works when taken unexpectedly and occasionally, as if by chance. Acupuncture, moxibustion, and massage also become habits when practiced regularly,
【Left page】
which is no different from medical drugs. Moreover, in medical classics it states that massage should be avoided in winter months, which should be understood. Even when there is illness and medicine is taken, if seven or eight parts out of ten feel better, one or two parts should be left remaining. The illness will naturally heal itself. This is because human life is received from Heaven, so it is not something that grass roots or tree bark should interfere with. People in the world do not understand this principle, and for illnesses that would heal if left alone without using medicine, they take quack doctors' medicines, and even minor illnesses fail to heal properly, becoming serious ailments, with many even leading to death. This is truly lamentable.