翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

(諸人必用)民家養生訓 2巻 - 翻刻

(諸人必用)民家養生訓 2巻 - ページ 49

ページ: 49

翻刻

【右丁】 胎内(たいない)よりうけて出生(しゆつしやう)し。いとけなき時 頭(つむり)面(かほ)其外へ 瘡瘍(できもの)を発(はつ)し。鼻梁(はなばしら)崩隕(かけおつる)のたぐひもあり。世人は 小児の胎内(たいない)よりうけきたる瘡瘍(そうよう)ゆへ。胎毒(たいどく)〳〵と 一様(いちやう)称(せう)すれども。其中に瘡毒の胎毒おほき なり。かく子孫(しそん)につたふる所は。まつたく癩病(らいびやう)の 血脈(ちすぢ)をひき伝(つた)ふにひとし。又瘡毒病人を看病(かんひやう) して伝染(てんせん)【左ルビ:ウツリウツル】することあり。此病ほどうるさきものは あらじ。実(まこと)におそろしき病なり。家に一人(ひとり) 【左丁】 疥癬(ひぜんがさ)を病(やむ)ものあれば。挙家(いへのうち)のこりなく伝住(てんぢう) するにより。世人疥癬を忌(いみ)きらへども。此病の 傍(そばにいる)人(ひと)に伝染(でんせん)することをさとさず。すべて瘡汁(うみしる)の ある病。臭気(わるきかほり)のある病は伝染することあり。これ気の 憑依(ひやうい)【左ルビ:トリツク】するところ。近づくべからず。 ○此病を世医の療治(れうじ)するを見るに。表裏(へうり)虚実(きよじつ)を 分別(ふんべつ)せず。山帰来(さんきらい)を主薬(しゆやく)とし。補気(ほき)補血(ほけつ)の剤(くすり)を 用ることは。かりにもなきこととおもひ。此病といへば

現代語訳

【右丁】 胎内から感染を受けて出生し、幼い時に頭や顔その他に 瘡瘍を発症し、鼻筋が崩れ落ちるような例もある。世間の人は 小児が胎内から受けてきた瘡瘍であるため、胎毒と 一様に呼んでいるけれども、その中でも瘡毒による胎毒が多い。 このように子孫に伝わるところは、全く癩病の 血筋を引き継ぐのと同じである。また瘡毒の病人を看病 して感染することがある。この病気ほど厄介なものは ないだろう。実に恐ろしい病気である。家に一人 【左丁】 疥癬を患う者がいれば、家中残らず感染 するため、世間の人は疥癬を忌み嫌うけれども、この病気が そばにいる人に感染することを理解していない。すべて膿汁の ある病気、悪臭のある病気は感染することがある。これは気が 憑依するところであり、近づくべきではない。 ○この病気を世間の医者が治療するのを見ると、表裏や虚実を 区別せず、山帰来を主薬とし、補気・補血の薬を 用いることは全くないと思い、この病気といえば

英語訳

【Right page】 They receive the infection from within the womb and are born with it, developing ulcers on the head, face, and other parts while still young, and there are even cases where the bridge of the nose collapses. People in the world call all ulcers that children receive from within the womb uniformly "fetal poison," but among these, fetal poison from syphilis is most common. The way it is passed down to descendants is exactly like inheriting the bloodline of leprosy. Also, people can become infected while nursing syphilis patients. There is probably no disease as troublesome as this one. It is truly a terrifying disease. When there is one person in a household 【Left page】 If someone suffers from scabies, it spreads to everyone in the household without exception, so people hate and avoid scabies, but they do not understand that this disease also transmits to people nearby. All diseases with purulent discharge and diseases with foul odors can be contagious. This is where qi takes possession, and one should not approach. ○When I observe how physicians of the world treat this disease, they do not distinguish between exterior/interior or deficiency/excess, use China root as the main medicine, and think that using qi-tonifying and blood-tonifying remedies is absolutely unnecessary. When it comes to this disease,